die Fische blieben länger und fraßen mehr Algen, wenn sie von mehr fressenden Fischen umgeben waren. | TED | وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية. |
Aber die Fische, wie gesagt, sind uns am besten bekannt. | TED | لكن الأسماك ,كما قلت, هي أكثر كائن بحري معروف. |
Erst muss man wissen, wo die Fische sind. Suchen wir sie einmal. | TED | نريد أن نعرف أولا أين توجد الأسماك، إذن لنر أين توجد الأسماك. |
Bei ihrem Charme springen die Fische von selbst aus dem Wasser. | Open Subtitles | تسحر كل من يراها حتى السمك ليخرج من الماء طائعا |
Ohne einen Spritzer, damit sie die Fische sehen können. | TED | دون أن يخوضوا في الماء لكي يروا السمكة. |
Wir sollen es in die Luft jagen und nicht warten, bis die Fische es fressen! | Open Subtitles | ما الاخبار من المفروض أن نفجر هذه الباخرة لا أن ننتظر أن تلتهمها الاسماك |
So konnte man die Fische wieder freilassen, oder säubern und auf dem Markt verkaufen. | TED | بهذه الطريقة يمكن تحرير الأسماك أو تنظيفها وبيعها في السوق. |
In der Nähe von China hatten die Fische jetzt Kiefer. Deren Nachfahren vertrieben ihre kieferlosen Verwandten, und Seeskorpione und Planktonarten starben aus. | TED | طورت الأسماك فكاً في مكان ما حول الصين، ودفعت سلالات الأسماك عديمة الفك، عقارب البحر والعوالق إلى الانقراض. |
Die pflanzliche Biomasse, den Phytoplankton, den Zooplankton, das ist es, was die Fische füttert. | TED | أي أجزاء نباتية , عوالق نباتية .. عوالق حيوانية . إنه ما تأكله الأسماك .. |
Nun, die Fische in den Aquarien waren prachtvoll anzusehen, aber sie traten nicht wirklich mit den Menschen in Verbindung. | TED | الان, الأسماك الموجودة في الأحواض كبيرة جدا للنظر إليها ولكن لا تتفاعل مع الأشخاص |
Und die Fische haben die Algen abgegrast, sodass die Algendecke ein wenig niedriger ist. | TED | و الأسماك قد كشطت الطحالب حتى أصبحت طبقة الطحالب أقل. |
Nach ein paar Jahren, nach fünf bis sieben Jahren, kommen die Fische zurück, essen die Seeigel, und dann wachsen die Algen wieder. | TED | بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد |
Wenn man die Fische nicht tötet, sterben sie später, können also weiter wachsen und sich viel fortpflanzen. | TED | إذا لم تقتل الأسماك, يعيشوا لمدة أطول يزدادوا في الحجم, و يتكاثروا كثيرا. |
Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen. | TED | هذه شبكة موضوعة فى البحر, و السمك تم صيده إلى داخل هذه الشبكة. |
Wenn sie die Fische gefangen haben, rufen sie alle Marktstädtchen entlang der Küste an um herauszufinden wo sie den bestmöglichen Preis kriegen. | TED | عندما يصطادون السمك هم يتصلون بكل الأسواق على امتداد الشاطىء ليستفسروا أين يمكنهم الحصول على أفضل الأسعار لمحصولهم. |
Nun, er fährt fort mir zu erzählen, dass es so ein reichhaltiges System ist, dass die Fische essen, was sie in der Wildnis essen würden. | TED | حسناً , أكمل قوله .. أن نظامهم هذا غنيٌ جداً حيث أن السمك يأكلون ما يؤكل في حياتهم البحرية .. |
In diesem Fall werden wir die Fische wirklich messen. | TED | في هذه الحالة ، سنقوم بالفعل بقياس السمكة |
Je niedriger das Wasser, desto näher sind die Fische an der Wasseroberfläche. | Open Subtitles | كلما قلّ الماء، كلما كانت السمكة أقرب للسطح |
Wenn die Fische nicht mehr beißen, wechselt man zu Phase zwei. | Open Subtitles | إذا توقفت السمكة عن محاولة التقاط الطعم فعليك أن تنتقل للمرحلة الثانية |
Als also die Fische die Seeigel Population kontrollierten fand der Ozean zu seinem natürlichen Gleichgewicht zurück. | TED | ولكن عندما تم السيطرة على تلك الاسماك بواسطة المحميات أعيد المحيط الى توازنه الطبيعي. |
Gesund für die Menschen, gesund für die Fische, gesund für die Erde. | TED | صحية للناس صحية للأسماك وصحية للكوكب أيضاً |
Dies wären die Baumarten, die dort gewesen sein könnten. Und dies die Blumen und Flechten und Moose, die Schmetterlinge, die Fische im Strom, die Vögel in den Bäumen. | TED | و سيكون هناك أنواع من الأشجار التي من المفترض أن تكون هناك. و الأزهار والأشنات والطحالب، والفراشات، والسمك في الجدول، والعصافير على الأشجار. |
Ich fange eine neue Firma an... und die Fische werden mit mir kommen. | Open Subtitles | في الحقيقة، سوف تتأتي معي سأنشيء شركة جديدة والسمكة ستأتي معي |