"die frauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • النساء
        
    • الفتيات
        
    • المرأة
        
    • السيدات
        
    • والنساء
        
    • الزوجات
        
    • للنساء
        
    • النِساء
        
    • النسوة
        
    • البنات
        
    • المرأتين
        
    • بالنساء
        
    • زوجات
        
    • النِساءَ
        
    • المرأه
        
    In den USA werden Unternehmen, die Frauen gehören, 5,5 Millionen neue Jobs bis 2018 schaffen. TED في الولايات المتحدة النساء تملك مشاريعاً ستوظف 5.5 مليون وظيفة جديدة بحلول عام 2018
    Um es ganz klar zu sagen, ich beschuldige nicht die Frauen. TED و لكني دعني اوضح، انا لا الوم النساء ها هنا
    Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. TED حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث
    Du bist es gewohnt, dass die Frauen in Bars auf dich stehen, obwohl du viertens noch nie eine richtige Beziehung hattest. Open Subtitles أنت معتاد على فتن الفتيات بك في الحانات بالرغم من كونك رابعًا لم تحظى سابقًا قط بعلاقة ذات مغزى
    Kenntnis nehmend von dem wichtigen Beitrag, den die Frauen zum Entwicklungsprozess leisten, UN وإذ تلاحظ ما تقدمه المرأة من إسهامات مهمة في عملية التنمية،
    Wie die Frauen, die sich in die Wüste aufmachten, um einen Scheich zu finden. Open Subtitles إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ
    Sind die Frauen so gesegnet, dass sie nie das Bedürfnis haben? Open Subtitles أو يعنى أن النساء هنا سعداء جداً ولا يحتاجون المساعدة؟
    die Frauen, von denen ich träume, sehen dagegen aus wie Frankensteins Bräute. Open Subtitles تجعل النساء الذين حلمت بهم تبدون مثل رجال صلع سمينين وقصار
    Er sollte sich um die Frauen kümmern. Sieh nach, wo er bleibt. Open Subtitles لقد ارسلته للأعتناء بأمر النساء اذهب و اعرف لماذا تأخر هكذا
    Den Berichten nach starben die Agenten beim Versuch, die Frauen zu schützen. Open Subtitles بناء على التقارير التمهيديه فأن العملاء قتلوا وهم يحاولون حمايه النساء
    Ihr wisst ja, der Absatz steht für die phallischen Elemente, die Frauen unterdrücken. Open Subtitles هل تعرف بأنّ الكعب يمثل العناصر القضيبية من قِبل النساء الّتي تُخضعها.
    Zeigte ich es dir, wären die Frauen zu neidisch, um zu essen. Open Subtitles إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل
    Es macht die Frauen total verrückt und ich könnte auf den Scheiß auch verzichten. Open Subtitles سيجعل النساء هنا مستاءات و سيزعجني ولا اريد ان اواجه ذلك مرة اخرى
    Wussten Sie, dass die Frauen in der Renaissance Gift in ihre Augen streuten? Open Subtitles هل تعرف أنه خلال عصر النهضة، اعتاد النساء وضع السم في أعينهم؟
    Ja, traditionell müssen sie alle Männer sein, und traditionell müssen die Frauen total enge Kleider tragen. Open Subtitles نعم, كأن يكونوا جميعًا رجلًا بشكل تقليدي وعلى النساء ارتداء أردية شديدة الضيق حسب التقاليد.
    Wir werden dich bis dahin verfolgen, wohin sie die Frauen bringen. Open Subtitles سنتعقبك لنصل إلى أيا كان المكان الذي يصطحبوا إليه النساء
    Was, wenn sie die Frauen überhaupt nicht rausschmuggeln wollen? Was meinst du damit? Open Subtitles ماذا لو كانوا لا يقومون بنقل النساء خارج البلاد على الإطلاق ؟
    (D.B.) Wir können alle Männer streichen und die Frauen außerhalb der Altersgruppe. Open Subtitles و بالقضاء على كل الرجال و النساء خارج نطاق الفئة العمرية
    Und die Frauen beschlossen, dass sie nicht die nächste Generation Mädchen trainieren würden, denn diese waren schon zu alt, sondern die nächste Generation. TED ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه.
    Kenntnis nehmend von dem wichtigen Beitrag, den die Frauen zum Entwicklungsprozess leisten, UN وإذ تلاحظ ما تقدمه المرأة من إسهامات مهمة في عملية التنمية،
    Okay, aber wenn die Frauen, die reizend, geistreich und wunderschön sind, in mein Alter kommen wollen sie nichts mehr mit mir zu tun haben. Open Subtitles حسنا , ولكن بحلول الوقت الذي تصبح فيه السيدات الساحرات الرائعات المبللات يصبحن في عمري , هم لا يريدوا اي علاقة بي
    Du bist reich, und die Frauen lieben dich. Ich bin von Ohio und betrunken. Open Subtitles انتظر , انت ثري والنساء يحببنك أما أنا , انا مخمور من أوهايو
    Und das sind die untreuen Ehemänner? Und das die Frauen? Open Subtitles وهؤلاء الأزواج الغير مخلصون وهؤلاء الزوجات ؟
    Riecht vielleicht etwas nach Drachen, aber die Frauen machen ja sauber. Open Subtitles ربما لازالت رائحة التنين عالقه به ولكن يمكن للنساء تنظيفه
    Als sie zurückkamen, weinten die Frauen. Open Subtitles عندما رَجعوا النِساء كَانتْ تَبْكي في الظلامِ
    Ich stand da und schaute zu, wie der Trainer die Frauen in seinem grauen Kleinbus vorfuhr und sie mit einer Art gelassener Konzentration ausstiegen. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Ich weiß nicht, ich versteh die Frauen nicht. Du etwa? Open Subtitles إحدى هذه الأشياءِ بالبنتِ انا لا افهم البنات
    Wir sollen daran zweifeln, wer die Frauen vor all den Jahren umbrachte. Open Subtitles إنّهم يريدون إثارة الشكّ بخصوص قاتل المرأتين خلال السنين الماضية. ولماذا يفعل أيّ أحد هذا؟
    Die British Association wurde später die erste der großen nationalen Wissenschaftsorganisationen, die Frauen als vollwertige Mitglieder zuließ. TED ستصبح المؤسسة البريطانية بعد ذلك أول منظمة علمية وطنية كبرى في العالم تعترف بالنساء بصفتهم أعضاء كاملات العضوية.
    Wo machen sich die Frauen der Soldaten frisch? Open Subtitles حقا الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟
    So ein Land, wo die Frauen Masken tragen,... und wo alle im Nachthemd rumlaufen. Open Subtitles أحد تلك الأماكن حيث تَلْبسُ النِساءَ الأقنعةَ و والكل يركض بالعباءات
    Vielleicht waren die Frauen nicht das Einzige, das gefehlt hat, sondern die weiblichen Werte des Mitgefühls, der Gnade und des Einschlusses. TED ربما ما نفقده هو ليس المرأه فقط، إنما قيم المرأة من تعاطف ورحمة وتضامن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus