"die ganze wahrheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحقيقة كاملة
        
    • كل الحقيقة
        
    • الحقيقة الكاملة
        
    • الحقيقة كلها
        
    • كلّ الحقيقة
        
    • بالحقيقة الكاملة
        
    • حقيقة الثلاثة جميعا
        
    • الحقيقة بالكامل
        
    • الحقيقه الكامله
        
    Und wenn du es tust, dann sag ihm alles, die ganze Wahrheit. Open Subtitles و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة
    Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. Open Subtitles حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف.
    Was im Gerichtssaal für die Wahrheit gehalten wird ist nicht zwangsläufig die ganze Wahrheit. Open Subtitles أتعلمين لا يؤخذ سوى بالحقائق في المحكمة، هذا ضروري ، الحقيقة كاملة.
    die ganze Wahrheit! Und nichts als die Wahrheit! Open Subtitles ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Und das ist, wie ich Teilchen der Wahrheit finde, nicht die absolute Wahrheit, oder die ganze Wahrheit. TED وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة.
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن الدليل الذي أقدمه هو الحقيقة, الحقيقة كلها, ولا شئ غيرها
    Ich glaube nicht, dass Mr. Conlon uns die ganze Wahrheit sagt. Open Subtitles أنا لا أعتقد السّيد كونلون يخبرنا كلّ الحقيقة.
    Hören Sie, ich hab ihnen nicht die ganze Wahrheit gesagt. Aber das klär ich heute auf da oben. Open Subtitles أنا لم أكن اخبركم بالحقيقة الكاملة ولكني سأوضح الامر هناك
    Mein Punkt ist, wir haben gewonnen, weil die ganze Wahrheit bekannt wurde. Open Subtitles وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة.
    Schwören oder bestätigen, dass Sie die Wahrheit sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles هل تقسم أو تؤكّد أن تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟
    Aber ich bekam den Verdacht, dass man mir nicht die ganze Wahrheit gesagt hatte. Open Subtitles ولكن حصلت على الشك في انهم لم قال لي الحقيقة كاملة.
    Jetzt, da wir die ganze Wahrheit haben, warum fühle ich mich so lausig. Open Subtitles الآن لدينا الحقيقة كاملة لماذا أشعر بالقذارة
    Nur einmal möchte ich die ganze Wahrheit von dir hören. Open Subtitles .لمرة واحِدة، أنا أُريد أن أسمع الحقيقة كاملة مِنك
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Sie sollen die ganze Wahrheit wissen. Open Subtitles وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة
    Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit. Open Subtitles ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة
    Schwören sie, die ganze Wahrheit zu sagen Open Subtitles الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة , الحقيقة الكاملة
    Wenn Ihnen diese Kinder am Herzen liegen würden, würden Sie mir alles sagen, die ganze Wahrheit. Open Subtitles إن كنت تهتم بالأطفال سوف تخبرني بكل شيء الحقيقة كلها
    Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit... und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أُقسمُ على قَول الحقّيقةِ , كلّ الحقيقة... ... ولاشيءسوى الحقيقة.
    Wer die Wahrheit über eins davon weiß, der weiß die ganze Wahrheit. Open Subtitles إذا وجدت حقيقة احداها ستجدى حقيقة الثلاثة جميعا
    Nur diejenigen in diesem Raum mit Codenamen Antarctica, Langdale, Porlock und Love werden jemals die ganze Wahrheit kennen. Open Subtitles فقط هؤلاء الذين في هذه الغرفة أسماء سرية انتارستيكا، ولانجدالي، وبارلوك، ولوف سيعرفون الحقيقة بالكامل
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfen? Open Subtitles قل أنك ستقول الحقيقه, الحقيقه الكامله ولاشئ غير الحقيقه وليساعدك الرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus