Und wenn du es tust, dann sag ihm alles, die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة |
Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف. |
Was im Gerichtssaal für die Wahrheit gehalten wird ist nicht zwangsläufig die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | أتعلمين لا يؤخذ سوى بالحقائق في المحكمة، هذا ضروري ، الحقيقة كاملة. |
die ganze Wahrheit! Und nichts als die Wahrheit! | Open Subtitles | ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Und das ist, wie ich Teilchen der Wahrheit finde, nicht die absolute Wahrheit, oder die ganze Wahrheit. | TED | وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة. |
Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم, أن الدليل الذي أقدمه هو الحقيقة, الحقيقة كلها, ولا شئ غيرها |
Ich glaube nicht, dass Mr. Conlon uns die ganze Wahrheit sagt. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد السّيد كونلون يخبرنا كلّ الحقيقة. |
Hören Sie, ich hab ihnen nicht die ganze Wahrheit gesagt. Aber das klär ich heute auf da oben. | Open Subtitles | أنا لم أكن اخبركم بالحقيقة الكاملة ولكني سأوضح الامر هناك |
Mein Punkt ist, wir haben gewonnen, weil die ganze Wahrheit bekannt wurde. | Open Subtitles | وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة. |
Schwören oder bestätigen, dass Sie die Wahrheit sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم أو تؤكّد أن تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Aber ich bekam den Verdacht, dass man mir nicht die ganze Wahrheit gesagt hatte. | Open Subtitles | ولكن حصلت على الشك في انهم لم قال لي الحقيقة كاملة. |
Jetzt, da wir die ganze Wahrheit haben, warum fühle ich mich so lausig. | Open Subtitles | الآن لدينا الحقيقة كاملة لماذا أشعر بالقذارة |
Nur einmal möchte ich die ganze Wahrheit von dir hören. | Open Subtitles | .لمرة واحِدة، أنا أُريد أن أسمع الحقيقة كاملة مِنك |
Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة |
Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Sie sollen die ganze Wahrheit wissen. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة |
Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة |
Schwören sie, die ganze Wahrheit zu sagen | Open Subtitles | الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة , الحقيقة الكاملة |
Wenn Ihnen diese Kinder am Herzen liegen würden, würden Sie mir alles sagen, die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | إن كنت تهتم بالأطفال سوف تخبرني بكل شيء الحقيقة كلها |
Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit... und nichts als die Wahrheit. | Open Subtitles | أُقسمُ على قَول الحقّيقةِ , كلّ الحقيقة... ... ولاشيءسوى الحقيقة. |
Wer die Wahrheit über eins davon weiß, der weiß die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | إذا وجدت حقيقة احداها ستجدى حقيقة الثلاثة جميعا |
Nur diejenigen in diesem Raum mit Codenamen Antarctica, Langdale, Porlock und Love werden jemals die ganze Wahrheit kennen. | Open Subtitles | فقط هؤلاء الذين في هذه الغرفة أسماء سرية انتارستيكا، ولانجدالي، وبارلوك، ولوف سيعرفون الحقيقة بالكامل |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfen? | Open Subtitles | قل أنك ستقول الحقيقه, الحقيقه الكامله ولاشئ غير الحقيقه وليساعدك الرب؟ |