"die ganzen jahre" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل هذه السنين
        
    • كل هذه السنوات
        
    • طوال هذه السنوات
        
    • كل تلك السنوات
        
    • كل تلك السنين
        
    Die ganzen Jahre dachte ich, du seist tot, Mann, und es sei meine Schuld. Open Subtitles كل هذه السنين يارجل لقد اعتقدت انك مت. وكان ذلك خطئى.
    Die ganzen Jahre... habe ich mir den Arsch aufgerissen,... mit meinen geheimen Identitäten... und meinen Tricks und meinen Vorrichtungen. Open Subtitles كل هذه السنين ، أضعت الكثير من الوقت في الهويات السرية ،وخدعي السحرية،وأدواتي
    Hoffentlich kratzt das nicht an unserer Freundschaft. Die ganzen Jahre in Treue und Vertrauen. Open Subtitles .كل هذه السنوات من الإخلاص و الثقة و أحترام بعضنا البعض
    Eure Kabbeleien hielten mich als alleinerziehende Mutter Die ganzen Jahre auf Trab. Open Subtitles شجارك هو ماأبقاني أما عزباء كل هذه السنوات
    Deshalb habe ich Sie Die ganzen Jahre am Leben gelassen. Open Subtitles لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات
    Wenn sie uns Die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. Open Subtitles إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها
    Wenn du so sicher warst, dass du die Prophezeiung erfüllt hast und er ein friedvolles Leben führen würde, warum bist du dann Die ganzen Jahre in seiner Nähe geblieben? Open Subtitles إن كنت واثقٌ جداً من أنك تفاديت النبوءة وأنه سيعيش حياةً هانئة لما بقيت بجانبه كل تلك السنوات
    Ich kann nicht glauben, dass du Die ganzen Jahre deine Schwester vor mir versteckt hast. Open Subtitles لا أصدق انك كنت .تخفي عنّي اختك كل تلك السنين
    Du hast Die ganzen Jahre in der Innenstadt gearbeitet. Hast du je eine Baby-Taube gesehen? Open Subtitles عملت في وسط المدينة كل هذه السنين هل سبق ورأيت أفراخ الحمام؟
    Sie musste Die ganzen Jahre, und all die Open Subtitles تعلمين , كان عليها الذهاب في كل هذه السنين
    Ich habe dich und Mutter Die ganzen Jahre vernachlässigt. Open Subtitles أهملتكِ أنتِ وأمي كل هذه السنين.
    Alles, für das Sie hart gearbeitet haben, um es zu errichten, Die ganzen Jahre über. Open Subtitles , كل ماجهدت لبناءه كل هذه السنين
    Wo hast du dich Die ganzen Jahre versteckt? Open Subtitles أين كنت متخفى كل هذه السنين ؟
    Wir haben uns niemals verraten. Die ganzen Jahre über hat das niemand getan. Open Subtitles نحن لا نخون بعضنا أبدا كلنا , كل هذه السنوات
    Ich kann es nicht fassen... warum ich Ihren Despotismus Die ganzen Jahre ertrug, Agda. Open Subtitles . .. إنك لايمكنكِ أن تدركين لماذا تحملت إستبدادك " كل هذه السنوات سيدة " أجدا
    Sarah hat Die ganzen Jahre vorgegeben, tot zu sein. Open Subtitles ساره ادعت الموت كل هذه السنوات
    Ich bin derjenige, der mich Die ganzen Jahre um Ginger gekümmert hat,... ich ruf sie jede Woche an. Open Subtitles أنا من اهتمّ ب"جينجر" كل هذه السنوات أتصل بها كل اسبوع
    Jedenfalls erzählt er mir im Sterben, dass er Die ganzen Jahre für die CIA arbeitete. Open Subtitles ...لكنه على فراش موته أخبرني بأنه طوال هذه السنوات... كان يعمل لحساب المخابرات المركزية
    Die ganzen Jahre, der ganze Schmerz, endlich konnte ich auch mal etwas austeilen. Open Subtitles طوال هذه السنوات كل هذا الشعور بالألم و أخيراً تحصل على فرصة لتخليص نفسك
    Sie hat Die ganzen Jahre allein gelebt? Open Subtitles وكانت تعيش لوحدها كل تلك السنوات
    Die ganzen Jahre hat er sich Vorwürfe gemacht und gedacht, dass wir uns wegen ihm getrennt haben, weil er abgehauen ist und den Unfall hatte. Open Subtitles (إيريكا)، أنا أواجه وقتاً صعباً في هذا ظل يلوم نفسه كل تلك السنوات ظانّاً أنه سبب انفصالنا، لأنه خرج و تعرّض لحادث
    Ich war dir Die ganzen Jahre über sehr dankbar, Fraden. Ich glaubte, du hast mehr für mich getan als alle anderen, und ich habe dich dementsprechend entlohnt. Open Subtitles لقد كنت ممتناً كل تلك السنين واَمنت بأنك فعلت أكثر من أي شخص...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus