"die gerichte" - Traduction Allemand en Arabe

    • محاكم
        
    • المحكمتان
        
    • المحاكم
        
    • والمحاكم
        
    Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
    PEKING – Chinas Geschäftsleute haben schon immer Durchhaltevermögen gebraucht, aber nun müssen sie sich an das Schreckgespenst des Konkurses gewöhnen. Denn jetzt hat China ein gepfeffertes Konkursgesetz, und die Gerichte des Landes fangen an, es rigoros durchzusetzen. News-Commentary بكينـ كان رجال الأعمال في الصين يحتاجون إلى المرونة دوماً، ولكنهم الآن لابد وأن يتعودوا على شبح الإفلاس. فقد استنت الصين قانون إفلاس ذا أنياب، وبدأت محاكم البلاد في تطبيقه بصرامة.
    Die Krone glaubt, dass die Gerichte von Massachusetts hoffnungslos befangen sind. Denen kann nicht länger zugetraut werden, dass sie für Gerechtigkeit sorgen. Open Subtitles الحاكم يعتقد إن محاكم "ماسوشوتس" منحازين بشكل يائس ولايمكننا أن نأتمنهم
    Die Sachverständigengruppe kam zu dem Schluss, dass die Gerichte im Hinblick auf ihre Arbeitsabläufe und ihre Tätigkeit relativ wirksam funktionieren, gab jedoch 46 Empfehlungen zu ihrer Verbesserung ab. UN وخلص فريق الخبراء إلى أن العمليات التي تضطلع بها المحكمتان وأداءهما يتسمان بقدر معقول من الفعالية، ولكنه قدم نحو 46 توصية بهدف الإسراع بتحسينها.
    Im März und April 2000 meldeten die Gerichte, dass sie die überwiegende Mehrzahl der Sachverständigenempfehlungen umgesetzt hätten beziehungsweise im Begriff seien, sie umzusetzen. UN وأفادت المحكمتان في آذار/ مارس ونيسان/أبريل 2000 بأنهما قد نفذتا الغالبية العظمى من توصيات فريق الخبراء أو كانتا عاكفتين على تنفيذها.
    Alles in allem waren die Gerichte nicht bereit, diese Patente zu verwerfen. TED لذلك، الحد الأدنى هو: المحاكم لم ترد إسقاط براءات الإختراع
    b) die Gerichte eines Vertragsstaats oder ein oder mehrere bestimmte Gerichte eines Vertragsstaats klar bezeichnet. UN (ب) ويسمي بوضوح محاكم دولة متعاقدة واحدة أو محكمة معينة واحدة أو أكثر في دولة متعاقدة واحدة.
    Ein weiteres wichtiges Element der Strategie ist die Entscheidung des Gerichtshofs, in erster Linie die hochrangigsten politischen, militärischen und paramilitärischen Führer strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen und die Fälle, in denen Personen der mittleren Hierarchieebenen angeklagt sind, an die einzelstaatlichen Gerichte, insbesondere die Gerichte in Bosnien und Herzegowina, zu überweisen. UN ومن عناصر الاستراتيجية الهامة الأخرى قرار المحكمة التركيز على مقاضاة ومحاكمة كبار الزعماء السياسيين والعسكريين وشبه العسكريين، مع إحالة قضايا المتهمين من الرتب الوسطى إلى المحاكم الوطنية لمحاكمتهم، وبخاصة محاكم البوسنة والهرسك.
    Zudem sollte staatliche Macht begründet, auf Treu und Glauben und für die übertragenden Zwecke ausgeübt werden, wobei unabhängige Gerichte und die gerichtliche Überprüfung der Gesetze gewährleisten, dass die Regierung die Grenzen ihrer Befugnis nicht überschreitet. die Gerichte und andere offizielle Rechtssprechungsorgane sollten fair Verfahren gewährleisten. News-Commentary وعلاوة على ذلك، لابد من ممارسة سلطة الدولة بشكل معقول، انطلاقاً من حسن النوايا، ومن أجل الأغراض التي منحت لها هذه السلطة لتحقيقها، في ظل محاكم مستقلة ومراجعة قضائية مستقلة للتشريعات التي تضمن عدم تجاوز الحكومة لحدود سلطتها. ويتعين على المحاكم وغيرها من الهيئات القضائية الرسمية أن توفر الإجراءات العادلة. ويتعين على الدولة أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
    Meine Wahl zum ersten Konsul, der Oberbefehl über alle Legionen... und das Ende der Aufsicht des Senats über die Gerichte. Open Subtitles إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم
    Die Schlimmsten der Schlimmen. Da versucht jemand, die Gerichte arbeitslos zu machen. Open Subtitles و هذة زبدة الموضوع,كالاهان,أحدهم يريد أن تتوقف المحاكم عن العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus