Wenn die Geschichtsbücher geschrieben werden wird unser Zeitalter, denke ich, wegen drei Dingen erinnert werden. | TED | عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء. |
Aber die Geschichtsbücher und die täglichen Nachrichten sagen uns, daß es nicht immer in dieser Art funktioniert. | TED | ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما |
Männer, wir segeln vielleicht in die Geschichtsbücher. Licht aus. | Open Subtitles | رجال , سنبحر الى كتب التاريخ اطفئواالاضواء. |
Niemand wird sich an dieses Treffen erinnern, wenn die Geschichtsbücher geschrieben werden, aber ich schon. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر هذا الاجتماع فى كتب التاريخ لكنى سأتذكر |
die Geschichtsbücher sind noch nicht geschrieben, und der Sieger wurde noch nicht ausgerufen. Die Finanzreform könnte immer noch daneben gehen. | News-Commentary | إن كتب التاريخ لم تُكتَب بعد، ولم يُعلَن بعد من المنتصر. وقد يظل الإصلاح المالي معطلاً، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل. |
PEKING – die Geschichtsbücher der Zukunft werden, je nachdem, wo sie geschrieben wurden, bei der Schuldzuweisung für die aktuelle weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise einen von zwei Ansätzen wählen. | News-Commentary | بكين ـ أظن أن كتب التاريخ في المستقبل سوف تعتمد واحداً من اتجاهين ـ حسب مكان كتابتها ـ في تقييم وتوزيع المسؤولية عن الأزمة المالية والاقتصادية التي يعيشها العالم اليوم. |
Sie werden damit in die Geschichtsbücher eingehen. | Open Subtitles | سوف تكونين في كتب التاريخ يوما ما |
die Geschichtsbücher berichten: | Open Subtitles | كتب التاريخ تقول أنه ... بينما كان المغول |
Jetzt kommt sie in die Geschichtsbücher. | Open Subtitles | حسنًا لقد دخلت في كتب التاريخ الآن |
Du musst dich ihnen stellen. Du gehst in die Geschichtsbücher ein. | Open Subtitles | فكر بهذا، ستكتب في كل كتب التاريخ! |
Wir drei Fossils schwören, unseren Namen in die Geschichtsbücher zu bringen. | Open Subtitles | نحن الفتيات (فوسيل) الثلاثة نقسم بأن نضع أسماءنا في كتب التاريخ |
Wir drei Fossils schwören, unseren Namen in die Geschichtsbücher zu bringen. | Open Subtitles | نحن الأخوات (فوسيل) نقسم على أن نضع أسماءنا في كتب التاريخ |