"die grüne" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأخضر
        
    • الخضراء
        
    • الخُضر
        
    Also die grüne Tonne ist nicht für Recycling, sondern für Grünzeug. Open Subtitles تبين أن صندوق القمامة الأخضر ليس لإعادة التدوير، إنه للخُضر
    die grüne geht nach unten. Das ist der Teil der Wildnis. TED واللون الأخضر النازل ، يمثل الحياة البرية.
    Geht nicht. Wir bearbeiten alles, was die grüne Linie überschreitet. Open Subtitles هذا مستحيل , لذلك كل ما يحدث يتم تسجيله هنا ويظهر هنا هذا الخط الأخضر
    die grüne Schule befindet sich im Süden von Mittelbali, und hat eine Fläche von etwa 8 Hektaren Es ist ein leicht hügeliger Garten. TED تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق.
    die grüne Schule ist ein Ort von Pionieren, lokal und global. TED المدرسة الخضراء هي مكان للرواد، محلياً وعالمياً.
    Brutalität und Einschüchterung durch die Regierung können den Fortschritt der Geschichte über Jahre aufhalten, aber nicht für immer. Wie auch immer sich die grüne Bewegung kurzfristig entwickeln mag − Millionen mutiger iranischer Demonstranten haben der Welt im letzten Sommer klar gemacht, dass das sich über hundert Jahre erstreckende Streben ihres Landes nach Demokratie eine Idee ist, deren Zeit gekommen ist. News-Commentary إن الوحشية الحكومية والترهيب قد يعرقلا مسيرة التاريخ لسنوات، ولكن ليس إلى الأبد. وأياً كان مآل حركة الخُضر في الأمد القريب، فقد أثبت الملايين من المحتجين الإيرانيين الشجعان للعالم في الصيف الماضي أن سعي بلادهم إلى الديمقراطية ربما كان فكرة حان أوان تنفيذها.
    Ich war 44, als John Coffey über die grüne Meile ging. Open Subtitles لقد كان عمرى 44 عاماً عندما دخل جون كوفى الميل الأخضر
    Ach, und übrigens... die grüne Tinte war alle. Open Subtitles ..بالمناسبه لقد أوشك الحبر الأخضر على النفاذ لذا اشتريت لك بعضه
    die grüne Woche war ein begeisternder Erfolg hier in Greendale. Open Subtitles الأسبوع الأخضر كان نجاح مثير هنا في قرينديل
    Wenn sie die Banken mit 1.4 Billionen Pfund retten könnnen, dann können sie auch die grüne Zukunft retten. Open Subtitles اذا كان من الممكن انقاذ المصارف بمبلغ 1.4 تريليون جنيه، فعليهم انقاذ مستقبلنا الأخضر.
    Er sagte: „Meiner Meinung nach ist das Entscheidendste, was 2006 passierte, dass die grüne Lebens- und Denkweise modern wurde. TED لقد قال " أعتقد أن أهم الأحداث التي ستحدث خلال عام 2006 كانت تلك الحياة والتفكير الأخضر قد وصلت إلى الطريق الرئيسي.
    die grüne Linie ist die Zahl der Radwege. TED الخط الأخضر هو عدد ممرات الدراجات
    Das ist die grüne Linie: Arbeitskräftenachfrage. TED ويمثل الخط الأخضر: العمالة المطلوبة.
    Und diejenigen von Ihnen, die ein iPhone haben, erkennen die grüne Grafik in der Mitte. TED هؤلاء منكم الذين لديهم الـ Iphone يعرفون المركز الأخضر
    die grüne Schule geht in ihr drittes Jahr mit 160 Kindern. TED المدرسة الخضراء تدخل في عامها الثالث بعدد 160 طفلاً.
    die grüne Schule ist ein Modell, das wir für die Welt gebaut haben. TED المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم.
    die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert. TED الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم.
    Die „Grüne Agenda‟ ist vermutlich die wichtigste Agenda und Thema der heutigen Veranstaltung. TED الأجندة الخضراء على الأرجح هي أهم الأجندات ومسألة الوقت الحاضر.
    die grüne Farbe ist nicht umweltgefährdend, aber sie sieht natürlich eher beängstigend aus. TED الصبغة الخضراء ليست خطرة على البيئة، ولكن من الواضح أنها تبدو مفزعة حقا.
    die grüne Revolution, alle diese Kunstdünger auf Stickstoffbasis, von denen wir zu viel benutzt haben. TED الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا
    Trotz der Legitimitätskrise der Regierung und der Misswirtschaft im Lande, ist die grüne Bewegung – angeführt von den Präsidentschaftskandidaten der Opposition Mir Hossein Mousavi und Mehdi Karroubi – vor große Hindernisse gestellt. Ihr Beraterstab sitzt entweder im Gefängnis, steht faktisch unter Hausarrest oder ist nicht in der Lage frei zu kommunizieren. News-Commentary ورغم أزمة الشرعية التي تعيشها الحكومة، فضلاً عن سوء الإدارة المستشري، فإن حركة الخُضر ـ التي يقودها اسمياً المرشحان الرئاسيان المعارضان مير حسين موسوي ومهدي كروبي ـ تواجه عقبات كبرى، حيث بات أغلب زعمائها الفكريين إما في السجن، أو تحت الإقامة الجبرية، أو غير قادرين على التواصل بحرية. لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus