Auch der Verbrauch an diesen Gasen in den Entwicklungsländern ist seit 1995 um etwa die Hälfte zurückgegangen. | UN | واستهلاك البلدان النامية لتلك الغازات انخفض أيضا بمقدار النصف منذ عام 1995. |
Wunder sind um die Hälfte zurückgegangen, mehr noch, wenn man Brooklyn mitzählt. | Open Subtitles | المعجزات تقل إلى النصف. بل أكثر إذا حصيت "بروكلين". |
Während die extreme Armut in Ostasien und im Pazifik bereits um die Hälfte zurückgegangen ist - von 28 Prozent im Jahr 1990 auf 14 Prozent im Jahr 1999 - sind alle anderen Regionen noch weit von dem Zielwert entfernt. | UN | ففي حين انخفض بالفعل مستوى الفقر المدقع في شرق آسيا والمحيط الهادئ بمقدار النصف تقريبا - من 28 في المائة في عام 1990 إلى 14 في المائة في عام 1999 - فإن جميع المناطق الأخرى لا تزال بعيدة عن تحقيق الهدف. |