"die händler" - Traduction Allemand en Arabe

    • التجار
        
    • تجار التجزئة
        
    Die Strecke zwischen Syene und Alexandria war eine Handelsstraße, und die Händler mussten wissen, wie lang es dauerte, um dorthin zu gelangen. TED كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك.
    die Händler, die Stände auf dem Altstadtmarkt hatten, handeln nun in Hütten auf den Straßen. TED التجار الذين كانوا يملكون محالا في سوق المدينة القديم أصبحوا الآن يتاجرون في أكواخ في الشوارع.
    die Händler mochten ihre Stickereien; sie verkauften sich gut, und die Nachfrage stieg. TED التجار أعجبهم تطريزها; كان مرغوبا بشكل كبير، لذا أخذوا يطلبون المزيد.
    die Händler haben diesen Vorstoß allerdings im Keim erstickt. TED برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة.
    Man braucht dafür viele Anwälte und viel Zeit vor Gericht. Und die Händler haben entschieden, dass das viel zu teuer wäre. TED يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة.
    Deshalb sind die Händler nicht mitgekommen. Open Subtitles . ولهذا الامر لم يأتى التجار فى الميعاد المحدد لهم.
    - Er verkauft nur DVDs. die Händler sind sauber. Open Subtitles إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل كل التجار نظاميون
    Ließ mich glauben es sei einzigartig aber ihr kennt ja die Händler. Open Subtitles قادتني للاعتقاد بأنه جلي لكنك تعرف التجار -ما الخطب؟
    Mal sehen, was die Händler über den neuen Sultan sagen. Open Subtitles ‫لنسمع آراء التجار عن السلطان الجديد‬
    Ich bin mir nicht sicher, ob er bereits ist, gegen die Händler vorzugehen. Open Subtitles لاأعتقد بأنه جاهزا ليقف ضد التجار
    die Händler kommen wegen der niedrigen Preise. Open Subtitles التجار موجودين هنا ! لكي يستغلّوا المُزارعين
    Und stellte fest es war, weil – und die Händler bestätigten es wieder und immer wieder – es der einzige Weg für die Leute ist zu wissen, was sie bekommen in Bezug auf Quantität und Produktqualität. TED وقد أدركت حقاً أن ذلك كان بسبب -- كما سيخبرني التجار مراراً وتكراراً -- انها الطريقة الوحيدة التي يعرف عبرها الناس ما يحصلون عليه من ناحية الكمية وجودة المنتج.
    Sie wurden in Gaza geboren oder im Krieg von 1948 oder in anderen Kriegen als Flüchtlinge dorthin vertrieben. Im Laufe der Jahre waren sie die Maurer, die unsere Häuser bauten, sie spülten die Teller in den Restaurants, in denen wir aßen, sie waren die Händler, von denen wir unsere Waren kauften, und die Arbeiter in den Treibhäusern der Kibbuzim. News-Commentary لقد ولدوا في غزة أو دُفِعوا إلى هناك كلاجئين أثناء حرب 1948، أو أثناء حروب أخرى. وعلى مدار السنين كانوا البنائين الذين شيدوا ديارنا، وغسلوا الصحون في المطاعم حيث كنا نتناول طعامنا، وكانوا التجار الذين تعودنا على شراء السلع منهم، والعمال في الصوب الزراعية في الكيبوتسات.
    İbrahim, wie denken die Händler über unsere Entscheidungen? Open Subtitles ‫"إبراهيم"، ما رأي التجار بقراراتنا؟ ‬
    Wie werden die Händler besteuert? Open Subtitles كيف يسير دفع التجار للضريبة؟
    Gier-ist-gut-Mentalität ist ein typisches Merkmal von Finanzkrisen. Aber waren die Händler und Banker der Subprime-Saga gieriger, arroganter und unmoralischer als die Gekkos der 1980er Jahre? News-Commentary إن العقلية التي ترى في الجشع أمراً طيباً تشكل سمة عادية للأزمات المالية. ولكن هل كان التجار والمصرفيون في ملحمة الرهن العقاري الثانوي أكثر جشعاً وغطرسة وبعداً عن الأخلاق من جيكو وأمثاله في الثمانينيات؟ لا أظن ذلك، لأن السمات التي تتميز بها الأسواق المالية مثل الجشع وغياب الأخلاق كانت شائعة على مر العصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus