1. nimmt Kenntnis von der Idee, innerhalb des Sekretariats eine spezielle Kapazität mit dem Auftrag einzurichten, die Managementreformmaßnahmen des Generalsekretärs innerhalb des Sekretariats zu erleichtern, und ersucht den Generalsekretär, bei der Formulierung entsprechender künftiger Vorschläge die im Sekretariat bereits vorhandenen Kapazitäten und Fachkenntnisse zu berücksichtigen; | UN | 1 - تحيط علما بفكرة إنشاء قدرة مخصصة في الأمانة العامة بهدف تيسير جهود الإصلاح الإداري التي يضطلع بها الأمين العام في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الحسبان القدرات والخبرات الحالية المتاحة بالفعل في الأمانة العامة عند صياغة مقترحات في هذا الصدد مستقبلا؛ |
4. nimmt Kenntnis von Ziffer 25 des Berichts des Generalsekretärs und von der Absicht der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die Möglichkeit des verstärkten Einsatzes von Freiwilligen der Vereinten Nationen bei Friedenssicherungseinsätzen in denjenigen Aufgaben- oder Fähigkeitsbereichen zu nutzen, die im Sekretariat normalerweise nicht oder nur begrenzt vorhanden sind; | UN | 4 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير الأمين العام، وبعزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة بذل الجهود لاستغلال إمكانية زيادة الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المهام أو المهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة؛ |
Den Mitgliedstaaten, die ihre zwischenstaatlichen Differenzen friedlich beilegen wollen, stehen meine eigenen Guten Dienste jederzeit zur Verfügung, und ich gehe davon aus, dass die im Sekretariat der Vereinten Nationen eingerichtete neue Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen es mir und meinem Nachfolger ermöglichen wird, dem wachsenden Bedarf auf diesem Gebiet zu entsprechen. | UN | 60 - أما مساعيَ الحميدة فهي متوفرة دائما للدول الأعضاء التي ترغب في حل خلافاتها سلميا، وأتوقع أن تتيح لي، ولمن يخلفني، القدرة الجديدة على دعم الوساطة في الأمانة العامة للأمم المتحدة تلبية الاحتياجات المتزايدة في هذا المجال. |
8. bekräftigt, dass es geboten ist, weiter innovative Rekrutierungsstrategien auszuarbeiten, um entsprechend qualifizierte Bewerberinnen namhaft zu machen und zu gewinnen, insbesondere aus beziehungsweise in Entwicklungsländern und am wenigsten entwickelten Ländern und Transformationsländern sowie anderen Mitgliedstaaten, die im Sekretariat nicht vertreten oder unterrepräsentiert sind; | UN | 8 - تعيد تأكيد ضرورة مواصلة وضع استراتيجيات توظيف مبتكرة لتحديد واجتذاب المرشحات اللاتي تتوافر فيهن المؤهلات المناسبة، وبخاصة المرشحات من، وفي، البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وسائر الدول الأعضاء غير الممثلة في الأمانة العامة أو الممثلة فيها تمثيلا ناقصا؛ |