"die jungs" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأولاد
        
    • الشباب
        
    • الفتيان
        
    • الرفاق
        
    • هؤلاء الرجال
        
    • الفتية
        
    • الأطفال
        
    • الاولاد
        
    • أولئك الرجال
        
    • الولدين
        
    • الصبية
        
    • الولدان
        
    • للأولاد
        
    • الشبان
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? Open Subtitles أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟
    Soll ich mich wie die Jungs verhalten, mit denen du sonst ausgehst? Open Subtitles أنت هَلْ يُفضّلُ أنا أَجري نفسي أَحْبُّ الأولاد الصِغار تُؤرّخُ عادة؟
    Einige von euch, speziell die Jungs, sind zu mir gekommen, mit einigen Fragen zu Hairography. Open Subtitles العبض منكم , خاصة الشباب اتى الي سائلا حول الهيلوغرافي احدنا تطوع لتعليمنا ذلك
    Sie wissen doch, was die Jungs vorhaben, oder? Open Subtitles أنت تعرفين ما يحاول الفتيان أن يفعلوه ، أليس كذلك ؟
    Es ist nicht fair, die Jungs erzählen immer ihre Sexgeschichten und ich kann jede davon toppen. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، أن الرفاق يخبرون قصص جنسية وأنا يمكني أن أتفوق عليهم جميعاً
    Selbst wenn man die Jungs verurteilt, kommen sie nicht ins Gefängnis. Open Subtitles لو تم ادانة هؤلاء الرجال, لن يقضوا اى وقت حقيقى.
    Später kommen die Jungs. Du kannst noch 'n bisschen mit ihnen reden. Open Subtitles لابد من عودة الفتية لاحقًا لم لا تتجول بالجوار وتلعب المطاردة؟
    Sie brachte ihren Sohn vorbei, am Tag, nachdem die Jungs verschwanden. Open Subtitles وقد أحضرت طفلها في اليوم التالي بعد فقدان أولئك الأطفال.
    Ich werde mich bei euren Müttern beschweren, dass ihr mit kurzen Röcken die Jungs anmacht! Open Subtitles سوف اشكى لامك انتى تحاولين ان تثيرى الاولاد بارتداء هذه التنورات القصيره من فضلك
    Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. Open Subtitles انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل.
    die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. Open Subtitles الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق
    Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. TED لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم.
    das Chaos zu bereinigen, das die Jungs hinterließen. TED لأنها مشغولة في تنظيف الفوضى التي صنعها الأولاد
    Werde ich die Jungs vom Baseball Team nicht dazubringen, dir die Beine zu brechen. Open Subtitles لن يكون علي أن أطلب من الشباب في فريق البايسبول أن يكسروا قدماك
    Und sicher sind die Jungs verrückt nach Ihnen, solange Sie ihnen nichts zu essen vorsetzen. Open Subtitles و واثق للغاية أنّ الشباب منجذبون نحوكِ لطالما إنّكِ لم تعطيهم أي شيء ليأكلنه.
    die Jungs auf meiner Schule glauben alle, ich bin eine Lesbe. Open Subtitles بحقّك، كلّ الشباب من مدرستي الثانوية يفترضون غالبًا أنّي سحاقيّة
    Ich weiss, aber können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما.
    Ich weiss, aber können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما.
    Wir könnten die Decke dekorieren und die Jungs müssten Smoking tragen. Open Subtitles يمكننا أن نُزَيَّن السطح و نجعل الرفاق يرتدون بذلات رسمية.
    Ich will Sie nicht reinlegen. Ich will die Jungs genau so dringend finden wie Sie. Open Subtitles أنا لا أريُد خداعكم، إنني أود العثور على هؤلاء الرجال بقدر ما أنتم تريدون.
    Lass die Jungs in Ruhe. Setz dich hin. Open Subtitles اجلب مؤخرتك هنا , اترك الفتية بسلام تعال واجلس مؤخرتك العجوزة هنا
    die Jungs sind echt gut. Sieh genau hin. Open Subtitles الأطفال يلعبون تزِيد اللعبة أبق العين الجيدة عليهم
    Ja, die Jungs brauchen eine Menge Übung, du weißt, was ich meine? Open Subtitles اكيد، الاولاد بحاجة إلى الكثير من التدريب هل تفهيمن ما اقول؟
    Die müssen sauber sein, wenn die Jungs dort länger bleiben. Open Subtitles تأكد أن تكون سليمة لأن أولئك الرجال سينامون عليها لوقت طويل
    Zwei Bären kamen aus dem Wald und zerfleischten die Jungs und 40 andere Kinder. Open Subtitles خرج من الغابة اثنان من الدببة وقاموا بنهش الولدين و40 طفل أخرين
    Gut, aber wenn er an einem besseren Ort ist, wieso weinen dann die Jungs? Open Subtitles حسناً لكن إذا كان في مكان أفضل ، فلماذا الصبية يبكون الآن ؟
    Dein Pappy und die Jungs werden für etwas gehängt, das sie nicht taten. Open Subtitles الوالد و الولدان على وشكِ أن يُشنقوا عقاباتً على عملٍ لم يرتكبوه.
    Sylvia überträgt die Vormundschaft für die Jungs zwei Personen. Open Subtitles سيلفيا طلبت وصاية مشتركه للأولاد في وصيتها
    die Jungs, die uns abgelöst haben, haben nicht auf unsere Ratschläge gehört. Open Subtitles الشبان الذين جاؤا بعدنا وحلوا محلنا لم يصغو لاي من نصائحنا
    Schau mich nicht so an. die Jungs sind völlig verrückt. Open Subtitles لا تنظر إلىّ، أعتقد أن هؤلاء الأشخاص مجانين تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus