Brandon sprach immer davon, alles hinzuschmeißen und in die Karibik zu gehen, um Barkeeper zu werden. | Open Subtitles | براندون كان يتحدث دائما حول ترك كل شيء والانتقال إلى منطقة البحر الكاريبي ليصبح نادل |
feststellend, dass das Hoheitsgebiet assoziiertes Mitglied der Karibischen Gemeinschaft, der Organisation der ostkaribischen Staaten sowie der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik ist, | UN | وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
feststellend, dass das Hoheitsgebiet assoziiertes Mitglied der Karibischen Gemeinschaft, der Organisation der ostkaribischen Staaten sowie der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik ist, | UN | وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منـتسـب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Die Wirbelstürme "Georges"und "Mitch" verwüsteten die Karibik und Zentralamerika, und hinterließen 30 000 Tote und 2,5 Millionen Obdachlose. | TED | الإعصاران جورج و ميتش اجتاحا جزر الكاريبي و أمريكا الوسطى، مخلفة 30 ألف حالة وفاة و 2 و نصف مليون متشرد. |
Wollt ihr euch in die Karibik verdrücken und dort gemeinsam alt werden? | Open Subtitles | أنتم الثلاثة ستذهبون إلى جزر الكاريبى وتعيشون بسعادة للأبد |
Unter Ziel 1, Zielvorgabe 1, Indikator 1, 2002 lautet der Wert für Lateinamerika und die Karibik 8,9. | UN | في المؤشر 1، لغاية 1، الهدف 1، يعدل الرقم الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لسنة 2002 إلى 8.9. |
Betrachten wir eine andere Region, die Karibik. | TED | الآن دعونا ننظر إلى منطقة أخرى ، منطقة البحر الكاريبي. |
Der US-Botschafter beschuldigte Russland, Atom-U-Boote in die Karibik verlegt zu haben. | Open Subtitles | كما أن المندوب الأمريكي تحدى الروس للإعتِراف بأنّ غوّاصاتِهم تَحرّكَت باتجاه البحر الكاريبي |
Moncada und Galeano berichten, dass wir 10.000 Kilo durch Mexiko und die Karibik schleusten. | Open Subtitles | مونكادا وغاليانو بلغو أنّنا حصلنا على 10,000 كيلو عبر المكسيك وَ منطقة البحر الكاريبي |
Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | UN | 2 - اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden. | UN | وفي غياب عمل متضافر على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، فإن آسيا الوسطى وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المناطق العديدة الأخرى ستظل معرضة لعدم الاستقرار بسبب هذه المشكلة الخبيثة. |
119. würdigt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik für die Durchführung des Reformprogramms der Kommission; | UN | 119 - تثني على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذها برنامج الإصلاح الموضوع للجنة؛ |
Und ich nahm mein Segelboot und segelte bis in die Karibik -- es war nicht wirklich mein Segelboot, ich arbeitete nur darauf -- Ich erreichte Venezuela und lief los. | TED | وركبت مراكبي الشراعي، وأبحرت على طول منطقة البحر الكاريبي -- لم يكن حقا مراكبي الشراعي، لقد عملت على ذلك القارب -- ذهبت إلى فنزويلا و بدأت العمل. |
Kein Hinweis weist auf die Karibik hin. | Open Subtitles | -لا يوجد دليل يشير إلى منطقة البحر الكاريبي |
Wir zogen in die Karibik, damit er Muscheln studieren konnte. | Open Subtitles | جئنا إلى الكاريبى لكى يدرس محار البحر |