"die kommunikation" - Traduction Allemand en Arabe

    • التواصل
        
    • الاتصالات
        
    • الإتصلات
        
    • الإتصالات
        
    Also entschied ich mich, wieder reine Forschung zu betreiben und die Kommunikation anderen zu überlassen. TED لذا قررت الرجوع إلى الاشتغال بالعلم فقط وترك التواصل للآخرين.
    Ich sagte, dass ich denke, dass die Kommunikation in der Ehe einige ihrer Probleme auslösen könnte. TED فقلت إنني أعتقد أن التواصل في الزواج قد يكون السبب في بعض مشاكلهم.
    Eine wichtige Folge von Lärm ist, dass er die Kommunikation stört. TED أحد الآثار المهمة للضجيج هو أنه يعيق التواصل.
    die Kommunikation zwischen den Missionen sowie zwischen den Missionen und dem Beschaffungsdienst ist unzulänglich. UN ولم تكن الاتصالات كافية بين البعثات مع بعضها البعض وبينها وبين دائرة المشتريات.
    Die Klumpen stören den Transport und die Kommunikation entlang der Neuronen und treiben den Schaden der Verbindungen innerhalb des Gehirns voran. TED التكتل يعطل النقل والتواصل على طول الخلايا العصبية ويتسبب في انهيار الاتصالات داخل الدماغ.
    Können wir dauerhaft die Kommunikation unterbrechen? Open Subtitles "ماذا عن الخطه يا "رش هل يمكننا أن نعطل الإتصلات بشكل دائم أم لا
    die Kommunikation wurde unterbrochen. Was haben Sie zu berichten? Open Subtitles إجيرا , الإتصالات مقطوعه مالذي لديك من التقارير
    Das Mono-System, der Orbit-Berechner,... der Flugruten-Wähler, der Maschinen- Regulator, die Kommunikation... Open Subtitles ،بدءًا بنظام المونو، فحاسب المدارات ومحدد مسارات الطيران، وضابط المحرك، ودارة التواصل الكهربائية
    Vergessen Sie nicht, dass Ihre Ausdrucksweise einen Eckpfeiler... für die Kommunikation mit Ihren Schülern darstellt. Open Subtitles تذكروا أن الصّياغة هي حجر الزواية عند التواصل مع الطلبة
    Technologie, die die Kommunikation leichter macht... neigt auch dazu, sie angreifbarer zu machen. Open Subtitles تقنية تجعل التواصل سهلا وايضا تميل لجعله ضعيفا
    die Kommunikation war nie einfach für uns. Wahrscheinlich weil wir beide so verschwiegen sind. Open Subtitles التواصل لم يكن سهلاً أبداً لنا على الأرجح لأنّنا كتومين للغاية
    Wir versuchen die Subroutine zu isolieren, die die Kommunikation zwischen dem Kommando Schiff regelt aber bisher leider kein Glück. Open Subtitles ولكن البرمجه معقده بشكل كبير نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة
    Das einzige was wir abschalten können, ist die Kommunikation mit Dir. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يمكننا غلقه وفتحه هى المقدره على التواصل معك
    Dieses Privileg schützt die Kommunikation zwischen einem Rechtsanwalt und seinem Mandanten, Open Subtitles لا أظن أنه يجب إعتبار الإمتياز بين المحامي وموكله مضللًا يحمي هذا الإمتياز التواصل بين
    - die Kommunikation ist unterbrochen. Open Subtitles لفد خسرنا الاتصالات هناك نوعا من التشوش الالكتروني
    Jemand muss die Kommunikation und Tests koordinieren. Open Subtitles الاتصالات واجراءات الاختبارات كل هذا يجب أن يتم تنسيقه
    Beenden Sie die Kommunikation, bevor die uns ein Computervirus schicken, das unser Schiff lahmlegt, bevor sie alle in die Luft jagen! Open Subtitles اقطعي كل الاتصالات مع هذه السفينة قبل ان يرسلوا اشارة اذاعية محملة بفيروس لكل حاسوبتنا قبل فترة من تفجيرنا كلنا
    Es stört die Kommunikation... und Ben hat öfter Fehlfunktionen als gewöhnlich. Open Subtitles هذا يبطيء الإتصلات و "بين" يتعطل أكثر من العادة
    Ich habe eine Evakuierungsmission für Sean Glass autorisiert, sobald die Kommunikation steht. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    Scheinbar wurde die Kommunikation der einzelnen Zellen dauerhaft gestört, sodass alle Zellen inaktiv sind. Open Subtitles يبدوا إنها عطلت بشكل دائم الإتصالات بين الخلايا الفردية مما يجعل كل واحدة خاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus