"die kopien" - Traduction Allemand en Arabe

    • النسخ
        
    Und als die Kopien ihres Fragebogens retour kamen, trat genau ein Ding mit einer statistischen Klarheit hervor, von der die meisten Wissenschaftler nur träumen können. TED وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء.
    Sobald die Bibliotheksschreiber die Texte kopiert hatten, behielten sie die Originale und schickten die Kopien zurück auf die Schiffe. TED بمجرد أن يقوم كُتاب المكتبة بنسخ النصوص، فإنهم يحتفظون بالكتب الأصلية ويرسلون النسخ إلى السفن.
    Ich muss mir die Kopien ansehen. Open Subtitles أنا بحاجة أن أُلقي نظرة على النسخ الاحتياطية الصلبة.
    die Kopien der Schlüssel allein bringen nichts ohne die Zahlenfolge. Open Subtitles حتى وإن تمكنوا من صنع النسخ فلن يمكنهم اختراق الخزانة
    die Kopien sind leider schwer zu lesen. Open Subtitles آسفة إن كانت النسخ صعبة القراءة
    Ich muss die Kopien des letzten Jahres sehen. Open Subtitles أريد أن أرى تلك النسخ للعام الماضي
    Er ging runter zum Kaffeewagen, während die Kopien gemacht werden. Open Subtitles نزل إلى شاحنة القهوة فيما أعدّ له النسخ
    Vielleicht liegt's daran, dass sie mich bat, euch die Kopien zu geben. Open Subtitles ربما لأنها طلبت مني توزيع النسخ
    Er hat mir nur die Kopien gegeben. Open Subtitles ‫أعطاني النسخ فحسب.
    Hast du die Kopien für mich? Open Subtitles هل أحضرتي لي تلك النسخ ؟
    Macht meinetwegen die Kopien, die ihr braucht, und holt mir schleunigst Vector hier her! Open Subtitles وأطبعا النسخ التي تحتاجان إليها ! وأحضرا (فيكتور) إلى هنا الآن
    Er will , dass ich die Kopien habe. Open Subtitles وأرادني أن أخذ النسخ
    die Kopien. Open Subtitles هاهي النسخ.
    Lois, hier sind die Kopien, die du wolltest. Open Subtitles (لويس)، النسخ التي سألت عنها
    Und die Kopien verbrannt hast. Open Subtitles و حرقت النسخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus