"die kulissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكواليس
        
    • الستار
        
    Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. TED حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر
    Ich kann Ihnen einen Blick hinter die Kulissen unseres grünen Netzwerkes anbieten. TED عندي قصة من الكواليس ، سأخبركم بها حول شبكة التقنيات الخضراء التي وصفتها.
    Tja, das ist ein Blick hinter die Kulissen bei diesem Vorgang. Open Subtitles حسناً، هذا خلف الكواليس أنظر إلى الطريقه
    Wir boten ihm einen Blick hinter die Kulissen an und eine Chance, der elenden Plackerei zu entgehen. Open Subtitles لقد عرضنا عليه نظرة خاطفة وراء الستار .فرصة ليجرب الحياة الأبدية هل تعرف مالذي فعله ؟
    Aber keiner will einen Blick hinter die Kulissen werfen. Open Subtitles لا يود أحد معرفة حقيقة ما خلف الستار
    Es wäre mir ein Vergnügen, dir einen... persönlichen Blick hinter die Kulissen zu geben. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أمنحكِ.. نظرة شخصية لما وراء الكواليس
    In dieser Stunde werden wir hinter die Kulissen schauen... und die Fragen beantworten, die jeder seit Monaten stellt, warum ist Dick so schwer zu schlagen? Open Subtitles في مجال الأعمال الأمريكية الآن، سوف نذهب إلى الكواليس لنجيب على السؤال
    Komm schon, ein Blick hinter die Kulissen von Miss Firework. Open Subtitles هياا . و سنراها في الكواليس انها ملكة الألعاب النارية
    Okay, ich werde hinter die Kulissen gehen und ein paar neue Batterien holen. Open Subtitles إذهبو الى خلف الكواليس واحصلو على بغض - بطاريات جديدة. - سأحضرهم
    Ein Blick hinter die Kulissen. Open Subtitles جولة خفية وراء الكواليس
    Ein Blick hinter die Kulissen. Open Subtitles إنني أتلصص من وراء الستار
    Das wär 'n Blick hinter die Kulissen, bis in die Besenkammer. Oh, Besenkammer mag ich. Open Subtitles خلف الستار متل مقصورة المكنسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus