"die lampen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المصابيح
        
    • ترك الأنوار
        
    • هذه الأضواء
        
    • الأنوار مضاءة
        
    • أطفأ
        
    Wenn wir die Lampen anmachen, sind sie schnell leer. Open Subtitles ، عندما تقوم بتشغيل المصابيح ستستنزف البطاريات بسرعة
    Ich werde die Lampen anschalten, um die Schokolade zu schmelzen und dich vom Reden abzuhalten. Open Subtitles سأَشعل المصابيح الآن لتذوب الشوكولاته ولمنعك من الكلام
    Da er in der Stadt ist, schickte ich einen Prototypen in sein hotel. Er findet die Lampen toll. Open Subtitles سمعت انه فى البلدة لذا ارسلت له نموذج اولى من المصابيح سوف يعجب بهم
    Sie haben 100 Milliarden Dollar für die Infrakstruktur ausgegeben und trotzdem schaffen Sie es kaum, die Lampen scheinen zu lassen. Open Subtitles 100مليار دولار للبنية التحتية وبالكاد يمكنكم ترك الأنوار مضاءة
    Ich sehe nichts, die Lampen blenden mich. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    - Donna Noble wurde gerettet. He, wer hat die Lampen ausgeschaltet? Open Subtitles دونا نوبل) قد تم حفظها) - من أطفأ الأنوار ؟
    Bewegungsmelder. die Lampen werden ersetzt, sobald sie erlöschen. Open Subtitles وأجهزة الشعور بالحركة تقوم بإضاءة المصابيح بمجرد تنشيطها.
    Entweder das, oder die Lampen müssen ausgetauscht werden. - Es könnten wirklich die Lampen sein. Open Subtitles إمّا هذا أو أنّ المصابيح تحتاج إلى تبديل
    Mr Randolph sagt, die Lampen seien vielleicht durchgebrannt. Open Subtitles جيلي، عزيزتي، هل أنت هنا؟ قلقا السيد راندولف لعل جميع المصابيح محترقة
    Ich fand die Lampen, die du wolltest, Chef. Welche Lampen? Open Subtitles وجدت تلك المصابيح التى كنت تسأل عنها يا زعيم
    Die Panele kommen vor die Lampen. Open Subtitles التركيز سينصب كلياً على الطعام ستكون النافذة الزجاجية إذن أمام المصابيح
    Massimo, die Scheinwerfer aus! Durch den Regen platzen die Lampen! Open Subtitles سوف ينقطع التيار الكهربي أغلقوا كل المصابيح!
    Frau, du und die Töchter gießet Öl in die Lampen. Open Subtitles الزوجة والبنات يضعن النفط فى المصابيح
    Ich warf mit Stühlen rum... trat die Lampen kaputt. Open Subtitles وبدات ارمى المقاعد وركت المصابيح
    Deshalb sind die Lampen jedes Mal explodiert, wenn sie sich aufgeregt hat. Also, was macht sie? Open Subtitles لهذا تنفجر المصابيح عندما تتضايق
    Sie haben 100 Milliarden Dollar für die Infrakstruktur ausgegeben und trotzdem schaffen Sie es kaum, die Lampen scheinen zu lassen. Open Subtitles 100مليار دولار للبنية التحتية وبالكاد يمكنكم ترك الأنوار مضاءة
    Ich sehe nichts, die Lampen blenden mich. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    He, wer hat die Lampen ausgeschaltet? Open Subtitles من أطفأ الأنوار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus