"die legion" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفيلق
        
    Wir reisen zurück ins Jahr 1916 und verhindern, dass die Legion die Lanze bekommt. Open Subtitles نرجع بالزمن إلى 1916، ونمنع الفيلق من الحصول على رمح القدر من الأساس.
    Die Halloweennacht, vor dem Erwachen, nun, es war ein Unentschieden für die Legion. Open Subtitles عشية الهالوين، قبل الغزو لقد كان يشكل مشكل على الفيلق
    Die DNA-Spleißerin, die ihn gezüchtet hat, musste ihn unter Preis an die Legion verhökern. Open Subtitles جهاز الربط الذي رعاه كان عليه أن يبيعه إلى الفيلق بخسارة.
    Er glaubt, wenn wir Euch helfen, dann helft Ihr uns wieder zurück in die Legion. Open Subtitles إنه يظن إذا ساعدناكِ، ربما تساعدينا بالرجوع إلى الفيلق.
    die Legion wollte das Medaillon haben, um an die Lanze heranzukommen. Open Subtitles إذًا الفيلق يريد الميداليا بُغية الوصول للرمح.
    Er soll für die Legion bestimmt unser Lanzenfragment holen. Open Subtitles لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح.
    Sie sind nur sein Laufbursche. die Legion wird mich dafür großzügig entlohnen, so wie sie es bei Ihnen tun würde. Open Subtitles إنا مهمة سيكافئني الفيلق جيداً عليها، كما سيفعلون معك.
    Ok, selbst angenommen, die Legion holte sich das Lanzenfragment hier, - woher kannten sie den Ort? Open Subtitles فرضًا بأن الفيلق أخذ قطعة الرمح من هنا، فما أدراهم بأنها كانت هنا؟
    Aber die Legion hat Jagd auf die Bruchstücke gemacht, auf alle, bis auf eins. Open Subtitles ولكن الفيلق استولى على الأجزاء، ما عدا جزء واحد.
    Wir haben keine Zeit. die Legion jagt uns. Open Subtitles لا نملك وقتاً، ولا سيما بتعقب الفيلق لنا.
    Nachdem die Legion mit der Lanze die Realität neu schrieb, behielten sie uns offenbar als Haustiere. Open Subtitles اتضح أنه بعدما أخذ الفيلق الرمح وغيروا الواقع أبقونا بالجوار كحيواناتهم الأليفة.
    Apropos, die Legion ist sicher unterwegs, um uns zu töten. Wir müssen abhauen. Open Subtitles بالمناسبة، الفيلق غالبًا في طريقهم لقتلنا، علينا المغادرة من هنا.
    Nachdem die Legion mit der Lanze die Realität neu schrieb, behielten sie uns offenbar als Haustiere. Open Subtitles يبدو أنه بعدما نال الفيلق الرمح غيروا الواقع واحتفظوا بنا كحيواناتهم الأليفة.
    Wir reisen zurück ins Jahr 1916 und verhindern, dass die Legion die Lanze bekommt. Open Subtitles نعود بالزمن لعام 1916 ونمنع الفيلق من حيازة رمح القدر أصلًا.
    Aber wenn wir verhindern, dass die Legion die Lanze bekommt, wird alles wieder normal und ihr alle überlebt. Open Subtitles ولكننا لو منعنا الفيلق من الحصول على الرمح من الأساس، سيعود كل شيء إلى طبيعته وستعيشون كلكم.
    IMRA: Wir haben uns aus dem ganzen Universum versammelt, um die Legion zu gründen. Um anderen zu helfen, genau wie du. Open Subtitles اجتمعنا معاً من جهات مختلفة لنكون "الفيلق." لمساعدة الآخرين، كما تفعل.
    die Legion hat Andeutungen gemacht, dass ich Dinge tun werde, die so legendär sind, dass man mich in der ganzen Galaxie kennen wird. (LACHT VERÄCHTLICH) Open Subtitles بحسب "الفيلق"، سأحقق أعمالاً أسطورية تجعلني معروفاً عبر المجرة.
    Dort wartet die Legion. Open Subtitles "الفيلق" موجود هناك، ونحن جاهزون لمحاربته.
    die Legion ist Ihnen wohl zu Kopf gestiegen. Open Subtitles يا رجل، لا بد أن الفيلق عبث بعقلك.
    die Legion hat die Heilige Lanze! Sie sind jetzt wie Götter! Open Subtitles "الفيلق يملكون رمح القدر، وهم أشبه بآلهة الآن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus