"die leute reden" - Traduction Allemand en Arabe

    • الناس يتحدثون
        
    • الناس تتحدث
        
    • الناس يتكلمون
        
    • هذا ما قيل
        
    • يتكلم الناس
        
    • الناس يَتكلّمونَ
        
    Ich meine, ich bin nicht froh, dass du Eheprobleme hast aber Die Leute reden oft mit mir, weil ich Vertrauenslehrerin bin. Open Subtitles أعني ، أني لست سعيدة بأن لديك مشاكل زوجية لكن الناس يتحدثون لي كثيراً لأن مستشارة إرشاد
    Die Leute reden, vor allem die Kinder. Open Subtitles أنظر, الناس يتحدثون خصوصا هؤلاء الأطفال آخر شئ أريده هو إثارة الذعر,
    Ach komm, Lisa, Die Leute reden, er hat einen ganz schrecklichen Ruf. Open Subtitles هيا ياليسا الناس يتحدثون , لديه مشاكل في السمعة
    Die Leute reden von Mangel an Empathie, aber wir alle haben Grenzen, was unsere Empathie angeht. Open Subtitles الناس تتحدث عن قلة التعاطف، لكننا جميعاً لديّنا حدود لتعاطفنا.
    Die Leute reden darüber, was wir hier jeden Tag machen. Open Subtitles الناس تتحدث عمَ نفعله هنا كل يوم.
    Es wird schon getratscht, Jack. Die Leute reden. Open Subtitles لانى هنا أسمع بعض الكلام يا جاك الناس يتكلمون
    Die Leute reden mit mir. Das ist so. Open Subtitles هذا ما قيل لي ، هذا مكانه.
    Die Leute reden immer davon, aber man geht doch nur hin, wenn man Besuch hat. Open Subtitles الناس يتحدثون عن هذه الأشياء دائماً لكن، المرء يذهب إليها حين يأتي أصدقاء لزيارته فقط
    Jetzt stehen die Wetten 12 zu 5 gegen dich. Die Leute reden. Open Subtitles ثم فجأة أنت المهزوم و الناس يتحدثون عنك
    Du machst eine Menge Spaß und ich mag dich, aber Die Leute reden von mir, das ich als Staats-Senatorin nächstes Jahr kandidiere, und ich kann es mir nicht leisten, mit jemandem wie dir, in der Öffentlichkeit in Verbindung gebracht zu werden. Open Subtitles أنت مرح و أحبك لكن الناس يتحدثون عن إدارتي لمجلس شيوخ الولاية العام القادم ولا يمكنني أن أكون مرتبطة بشكل عام مع شخص مثلك
    Die Leute reden, verlieren den Fokus. Open Subtitles الناس يتحدثون يجب أن نركز على المعلومات
    Die Leute reden, Cher. Warte einfach ab. Open Subtitles الناس يتحدثون يا عزيزي، إنتظر فحسب.
    Also jeden Morgen springe ich auf meine WLAN-Waage und Die Leute reden schon mit mir, bevor ich im Auto sitze: "Zum Mittagessen lieber nur ein kleiner Salat heute, Lucien." (Gelächter) TED هكذا في كل صباح أنا احط على ميزان الـ واي فاي وقبل أنا اصل سيارتي، ويبدأ الناس يتحدثون لي، "اعتقد انك تحتاج وجبة غداء خفيفة اليوم، لوسيان". (ضحك)
    Die Leute reden. Open Subtitles الناس تتحدث يبدو أنك وأصحابك هنا
    Elisha, Die Leute reden. Ich versuche zu helfen. Open Subtitles إليشا الناس تتحدث أنا أحاول أن أساعدك
    Die Welt ist klein, Die Leute reden. Open Subtitles العالم صغير و الناس تتحدث.
    - Die Leute reden. Open Subtitles الناس تتحدث ماذا إذن؟
    Die Leute reden, wissen Sie. Open Subtitles تعلم, الناس تتحدث
    Als ich her kam, hörte ich Die Leute reden. Open Subtitles عندما وصلت إلى هنا , سمعت الناس يتكلمون
    Die Leute reden mit mir. Das ist so. Open Subtitles هذا ما قيل لي ، هذا مكانه.
    Du schreibst nicht, wie Die Leute reden. Open Subtitles -إن اديك هذه المشكلة ، إنك لا تكتب مثلما يتكلم الناس
    Die Leute reden über diese Nachrichtensendung. Open Subtitles الناس يَتكلّمونَ حول هذه الأخبارِ المذاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus