die Leute sagten, der Ausdruck Ihrer Lippen besage, dass Sie verurteilt würden. | Open Subtitles | إذًا؟ إذًا قال الناس إنه من التعبير على شفاهك يمكنهم معرفة أنه سيحكم عليك كمذنب |
Sehr bald erfuhren wir, dass wir nach Australien ziehen würden, und damals waren in Sydney die Olympischen Spiele. die Leute sagten, wir gingen ans Ende der Welt, nach Australien kam nichts mehr. | TED | قريبا جدا، وجدنا أننا قادمون إلى أستراليا، و كان هذا في وقت الألعاب الأولمبية في سيدني و قال الناس أننا ذاهبون الى نهاية العالم، لم يكن هناك مكان للذهاب اليه بعد أستراليا. |
die Leute sagten, er hätte etwas mit ihrem Tod zu tun. | Open Subtitles | قال الناس أنّ له علاقة بوفاتها. |
die Leute sagten zu mir: "Das ist nicht möglich, Martin, der Typ ist viel zu beschäftigt. | TED | ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا. |
die Leute sagten, sie sahen die Flöhe. | Open Subtitles | الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث يمكننى رؤيتها |
die Leute sagten, es sei besser so. | Open Subtitles | الناس قالوا أن هذا أفضل لها |
Die Leute sagten: "Werbt Lehrer nach anderen Kriterien an, stellt neue Schulleiter ein, lernt sie an und schickt sie auf internationale Fortbildungen, stattet die Klassenräume technisch aus." | TED | قال الناس:" دعونا نغير طريقة توظيف المعلمين" دعونا نوظف مدراء جدد وندربهم ونرسلهم في جولات تعلم دولية، ولنضع التكنولوجيا داخل الصفوف." |
die Leute sagten, ich sei komisch. | Open Subtitles | قال الناس اني غريبة |