"die linie" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخط
        
    • الخطّ
        
    • بمواقعكم
        
    • خط الحظر
        
    • الباص رقم
        
    Hier sehen Sie, was geschah. Sehen Sie hier oben die Linie mit den kleinen Punkten? TED هذا ما حدث ، ترون ذلك الخط في اقصى الأعلى والذي فيه نقط صغيرة؟
    Nein, hab ich nicht. Die Münze darf die Linie nicht berühren. Open Subtitles المعذره انا لم اكن المس الخط لا انت لمست الخط
    Weicht aus oder fangt ihn, aber berührt nicht die Linie, sonst verliert euer Team. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك جاهزين ؟
    die Linie läuft am Hafen entlang. Open Subtitles هذا الخطّ حفر نفق خلال landfiill مجاور للميناء.
    Tritt hinter die Linie zurück. Open Subtitles -تراجع عن الخطّ . -سرقها طفيليات "وول ستريت ".
    Haltet die Linie! Open Subtitles تماسكوا بمواقعكم.
    "Aralsee", Sie haben Befehl zu wenden! Überqueren Sie nicht die Linie! Open Subtitles (أرال سي)، أنتم مأمورين بالاستدارة، لا تعبروا خط الحظر.
    Bewegen wir uns entlang des Modells, sehen Sie die blaue Linie, die die externen Lautsprecher repräsentiert, und wie unten rechts die Linie aufhört. TED لو نظرنا للرسم، يمكنك رؤية اللون الأزرق، حيث يتحدث الآخرون، وقرب الطرف السفلي الأيمن، ينكسر الخط.
    Aber dann ging die Linie nach oben. TED ولكن بعدها تشاهد الخط يبدأ الانتقال لأعلى.
    überholen die USA als führende Nation im Jahre 1900, da, wo die Linie zu rot wechselt. TED تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر.
    Ich bemerkte, dass die Linie etwa dort ist, wo das einzige quadratische Gebäude im Dorf ist. TED حسنا ، لاحظت أن الخط يوجد حول مكان المبنى الوحيد في ساحة القرية.
    die Linie in der Mitte ist die Ostgrenze des Reservats. TED الخط في المنتصف هو الحد الشرقي للمحمية.
    Man könnte sagen, dass die Linie... die Geschichte meines Lebens ist, bis heute. Open Subtitles بإمكانك القول أن هذا الخط هو تاريخ حياتي حتى هذه اللحظة
    Ich muss jetzt arbeiten. Ich trete nicht neben die Linie. Open Subtitles لدي عمل الآن أنوي أن أحتفظ به أنا أسير على الخط الأبيض طوال الوقت
    Tritt hinter die Linie zurück. Open Subtitles تراجع وراء الخطّ.
    Auf die Linie. Open Subtitles قفوا على الخطّ.
    Hinter die Linie! Open Subtitles تراجعوا إلى وراء الخطّ!
    Haltet die Linie! Open Subtitles تمسكوا بمواقعكم!
    Haltet die Linie! Open Subtitles تمسكوا بمواقعكم!
    "Aralsee", Sie haben Befehl zu wenden! Überqueren Sie nicht die Linie! Open Subtitles ({\pos(192,250)}أرل سي)، أنتم مأمورين بالاستدارة، لا تعبروا خط الحظر.
    Sie müssen nur zur 57. Straße fahren, da umsteigen und die Linie 30 nehmen. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو الذهاب الى شارع 57 غير الباص هذا واصعد الى الباص رقم 30

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus