"die luftverschmutzung" - Traduction Allemand en Arabe

    • تلوث الهواء
        
    Ihr müsst wissen, oder vielleicht wisst ihr es bereits, dass die Luftverschmutzung in Innenräumen giftiger ist als draußen. TED يجب أن تعرف، وربما تعرف بالفعل تلوث الهواء الداخلي أخطر من التلوث الخارجي.
    Als Schwarze in Amerika ist es für mich, im Vergleich zu einem Weißen, zweimal so wahrscheinlich in einer Gegend zu leben, in der die Luftverschmutzung für mich das größte Gesundheitsrisiko darstellt. TED وبصفتي سيدة سوداء في أمريكا، فاحتمالية أن أعيش في منطقة يشكل فيها تلوث الهواء الخطر الأكبر على صحتي، هي ضعف احتمالية ذلك للأشخاص البيض
    Mehr als sieben Millionen vorzeitige Todesfälle gingen 2012 auf die Luftverschmutzung zurück – das ist weltweit jeder achte. Zum Vergleich: Der Tabakkonsum verursachte 2012 knapp sechs Millionen vorzeitige Todesfälle. News-Commentary الواقع أن الإحصاءات قاتمة. فقد تسبب تلوث الهواء في أكثر من سبع ملايين حالة وفاة مبكرة ــ واحدة من كل ثماني على مستوى العالم ــ في عام 2012، مقارنة بنحو ست ملايين حالة وفاة مبكرة بسبب التبغ.
    Natürlich könnten die Chinesen mehr gegen die Luftverschmutzung unternehmen. Man schätzt, dass die Schäden bei Einhaltung der vorläufigen Normen der Weltgesundheitsorganisation um 58 Euro pro Kopf gesenkt werden könnten. News-Commentary بطبيعة الحال، يستطيع الصينيون أن يبذلوا المزيد من الجهد للحد من تلوث الهواء. فوفقاً لبعض التقديرات، قد يؤدي الالتزام بمعايير منظمة الصحة العالمية المؤقتة إلى خفض الأضرار بنحو 80 دولاراً عن كل فرد. ولكن هذا يتضاءل في أهميته مقارنة بالزيادة في نصيب الفرد في الدخل التي بلغت 600 دولار عام 2013.
    Zwar hat die Luftverschmutzung im Freien geringfügig zugenommen; das sehr viel größere Problem der Luftverschmutzung innerhalb geschlossener Räume – bedingt durch Kochen und die Beheizung mit offenem, die Umwelt verschmutzendem Feuer – hat sich steil verringert. Seit 1960 hat sich das Risiko, an Luftverschmutzung irgendeines Typs zu sterben, mehr als halbiert. News-Commentary كما انخفض بشكل كبير تلوث الهواء، الذي يُعَد المشكلة البيئية العالمية الأكبر على الإطلاق. فبرغم الارتفاع البسيط في نسب تلوث الهواء خارج الأماكن المغلقة، فإن المشكلة الأضخم كثيراً والمتمثلة في تلوث الهواء داخل البيوت ــ الناجمة عن الطهي والتدفئة باستخدام نيران مفتوحة وملوثة ــ انخفضت بشكل حاد. ومنذ عام 1960، تراجع خطر الموت بفعل كافة أشكال تلوث الهواء بما يتجاوز النصف.
    In Griechenland, wo Steuererhöhungen auf Öl die Heizkosten um 48 Prozent in die Höhe trieben, fällen immer mehr Bewohner Athens Bäume im Park, wodurch sich die Luftverschmutzung aufgrund der Verbrennung von Holz verdreifachte. In den Entwicklungsländern verursachen diese klimapolitischen Strategien noch höhere Kosten. News-Commentary لكن السياسات المناخية تنطوي على تكلفة اعلى في العالم النامي حيث يفتقد ثلاثة بلايين انسان الى القدرة على الوصول الى الطاقة الرخيصة والوفيره مما يرسخ من حالة الفقر لديهم فهم يطبخون ويتدفئون عن طريق حرق اغصان الاشجار وروث الحيوانات مما يتسبب في تلوث الهواء داخل المنازل وهذا يتسبب في وفاة 3،5 مليون انسان كل عام وهذا الى حد بعيد يعتبر اكبر مشكلة بيئية في العالم.
    Wir könnten einen etwas größeren Nutzen erreichen, indem wir einen Schwerpunkt auf die Luftverschmutzung in Innenräumen legen. Eineinhalb Millionen Menschen sterben jährlich an den Folgen der Verbrennung von Festbrennstoffen in schlechten Brennöfen ohne Lüftung. News-Commentary من الممكن أن نحصل على فوائد أعلى قليلاً بالتركيز على تلوث الهواء داخل المساكن. ففي كل عام يموت مليون ونصف المليون من البشر بسبب التأثيرات الناجمة عن استخدام الوقود الصلب في المواقد الرديئة ودون توفر التهوية اللائقة. ولقد وجدنا أن توفير المواقد المحسنة لنصف الناس المتأثرين سوف يتكلف 2.3 مليار دولار.
    Die Stilllegung von Atomreaktoren gibt uns vielleicht ein Gefühl größerer Sicherheit. Wir müssen dabei allerdings bedenken, dass der Ausfall in der Energieproduktion häufig mit einer größeren Abhängigkeit von Kohle kompensiert wird, wodurch die Emissionen ansteigen, die zu globaler Erwärmung und mehr Todesfällen sowohl bei der Förderung als auch durch die Luftverschmutzung führen. News-Commentary ثم هناك مسألة صيانة المحطات العاملة. إن تفكيك المفاعلات النووية قد يشعرنا بالأمان، ولكن يتعين علينا أن نعترف بأن هذا سوف يعني في كثير من الأحيان التعويض عن الخسائر في الناتج بالمزيد من الاعتماد على الفحم، وهذا يعني المزيد من الانبعاثات التي تساهم في تفاقم الانحباس الحراري العالمي، والمزيد من الوفيات، سواء بسبب استخراج الفحم أو تلوث الهواء.
    Und während technologische Innovationen wie Abgaswäscher auf Schornsteinen und Katalysatoren in den Autos die Luftverschmutzung vor Ort erheblich verringerten, bleibt das Problem der CO₂-Emissionen. Tatsächlich ist es der Hauptgrund für die weltweiten Forderungen nach einer Rückkehr zu den erneuerbaren Energien. News-Commentary بطبيعة الحال، جلب الوقود الأحفوري معه مشاكل بيئية. وفي حين ساعدت الإبداعات التكنولوجية مثل أجهزة تنقية الغاز للمداخن والمحولات الحفازة للسيارات في الحد من تلوث الهواء المحلي إلى حد كبير، فإن مشكلة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تظل قائمة. وهذا هو السبب الرئيسي وراء الأصوات الصاخبة التي تطالب في مختلف أنحاء العالم بالعودة إلى الطاقة المتجددة.
    China zum Beispiel hat der „Verschmutzung den Krieg erklärt”. Bis 2017 will Peking - von den internationalen Medien einst mit dem Spitznamen Greyjing - Graujing – versehen, umgerechnet 121 Milliarden US-Dollar für den Kampf gegen die Luftverschmutzung ausgeben. News-Commentary ولكن صناع السياسات في آسيا اعترفوا بالمشكلة على الأقل، ويتخذون الخطوات اللازمة لمعالجتها. فقد أعلنت الصين على سبيل المثال "الحرب على التلوث". وبحلول عام 2017، تعتزم بكين ــ التي أطلقت عليها وسائل الإعلام الدولية ذات يوم وصف "المدينة الرمادية" ــ إنفاق نحو 760 مليار يوان (121 مليار دولار أميركي) لمكافحة تلوث الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus