Weil die Männer, die zu ihnen kommen, keine Freundin suchen oder eine Familie gründen wollen. | TED | لأن الرجال الذين يأتون إليهم لا يريدون جعلكِ حبيبتهم ولا يريدون تكوين أسرة معكِ |
Ich sage doch, ich kannte die Männer nicht. Sie wollten etwas trinken. Ende. | Open Subtitles | انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه |
Ich trage den Ring beim Auftritt. Er hält mir die Männer vom Leib. | Open Subtitles | اٍننى أرتديه فقط حين أعمل اٍنه يعطى حماية قليلة مع كل الرجال |
Leider ist noch nichts bekannt über den Zustand des Schiffes oder die Männer an Bord. | Open Subtitles | لكن لا يوجد أي رساله جديده حتى الان عن أخبار السفينه أو رجال القارب |
die Männer da draußen kommen morgen wieder, um sie und das Kind zu töten. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين جاؤا لمرافقتي اليوم سيجيء مثلهم غدا .. لكن كفرقة إعدام |
Du bist auch nicht sicher. Sie wissen, dass Angel die Männer nicht ermordet hat. | Open Subtitles | ولكنكِ لستِ بمأمن أيضاً، فهم يعرفون أن أنجل لم يقتل كل هؤلاء الرجال |
Und vor allem die Männer. Wie groß bist du? 1,85 m? | Open Subtitles | أقصد, الرجال في الغالب كم أنت 6,1 أو 6,2 ؟ |
die Männer, die ich gekannt hatte, waren fort oder hatten sich verändert. | Open Subtitles | الرجال اللذين اعرفهم اما ذهبوا او لم يعودوا كما كنت اعرفهم |
- Dann geht die Suche los. Und die Männer haben keine Chance. | Open Subtitles | سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة |
Hier im Haus sind nur noch Frauen. die Männer sind alle weg. | Open Subtitles | لا يترك أي شخص هنا سوى النساء و الرجال جميعهم راحلون |
Sein Urteilsvermögen ist getrübt, denn die Männer müssten von Bord gehen! | Open Subtitles | حسنً تقديره فسد, و الا كان اخرج الرجال من الغواصة |
Dieses Schema von Gut und Böse erfanden die Männer, um uns zu entzweien. | Open Subtitles | كل قصة حرب الخير و الشر كلها كانت من الرجال كي يفرقونا |
die Männer sind nämlich jetzt... die 8 meistgesuchten Verbrecher in Amerika. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ها هنا الرجال الأكثر طلباً الآن في أمريكا |
Ich fragte sie nur, was sie anstellt, weil ihr dauernd die Männer weglaufen. | Open Subtitles | لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها |
die Männer sind so anders als wir Frauen. Sie sind unberechenbar. | Open Subtitles | ، من الصعب قول ذلك . أن الرجال دائماً مختلفون |
die Männer kleiden sich wie Kinder, und die Kinder wie Superhelden. | Open Subtitles | جميع الرجال هنا يلبسون كالاطفال و الاطفال يلبسون كالابطال الخارقون |
Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und das muss sich ändern. | Open Subtitles | و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير |
Sie werden dadurch unzuverlässig, sogar frech, und daran sind auch die Männer schuld. | Open Subtitles | . يجعلونهن خدَّاعات و منعدمات الثقة و أنتم يا رجال عليكم اللوم |
Grab alles aus, was die Männer des Wissens über Höllenritter haben. | Open Subtitles | ابحث في ملفّات رجال المعرفة عن ما يخص فرسان الجحيم |
Wer hätte gedacht, dass die Männer des Wissens ihre eigene Eskimo-Abteilung haben. | Open Subtitles | من كان يعلم بأن رجال المعرفة لديهم قسم الاسكيمو الخاص بهم |
Wir sehen die markante Brüstung, über die die Männer die Leichen geworfen hatten. | TED | رأينا السّور المميّز الذي شاهدنا الرّجال يقومون برمي الجثث منه. |
Für ihn waren die Männer besessen vom bösen Geist im Silber. | Open Subtitles | لذا قرر ان الرجلين كانا ممسوسان بروح شريره من الفضه |
die Männer sind nicht hier, um zu sterben oder umzukehren. | Open Subtitles | هؤلاء رجالنا يا توم أتظن أننا أحضرنا بعضهم إلى الموت ثم نطلب من الباقين التراجع؟ |
Vorher kannte ich die Männer nicht. | Open Subtitles | فيما قبل, لم اكن اعرف رجالاً كنت اخشى منهم |
die Männer die hier einsitzen, gehören nicht zu meinen Leuten. | Open Subtitles | الرِجال المَسجونونَ هُنا إنَهُم ليسوا قَومي |
Im Flugzeug ist es eiskalt und die Männer glotzen dich an. | Open Subtitles | الجو شديد البرودة على متن الطائرة والرجال يقومون بالتحديق فقط |
Hier unser Tribut an die Männer Romes, die an diesem Tag umkamen. | Open Subtitles | الان اقدم لكم قرابيننا لرجال روم الذين سقطوا في ذلك اليوم |
Bitte stellen Sie die Wagen. die Männer sollen sich fertig machen. | Open Subtitles | جهز العربات من فضلك قولى للرجال أن يستعدوا يا إبنتى |
- Haben Sie die Männer auch auf Video? | Open Subtitles | هل لديك فيديو للرجلين أو السيارة؟ |
Nun, wenn es auf Männer und Männerkultur ankommt, sollte es das Ziel sein, Männer, die nicht misshandeln, dazu zu bringen, die Männer herauszufordern, die es tun. | TED | الآن، عندما يتعلق الأمر بالرجال وثقافة الذكور، الهدف هو جعل الرجال غير المسيئين ليقوموا بتحدي الرجال الذين هم كذلك. |
- die Männer machen einen drauf. - 4. | Open Subtitles | ثلاثة الرائد ورجالة يأتون متخفيين |
Also achtete er auf Meldungen, aber nur die Männer meldeten sich. | TED | فبدأ يعير الانتباه، وينتظر ليرى من سيرفع يده، فلاحظ أن الطلاب الذكور من كانوا يرفعون أيديهم. |