Bisher hat die medizinische Forschung auf große Testgruppen gesetzt, um herauszufinden, was den meisten Patienten hilft. | TED | تقليديا، كانت العلوم الطبية عن إختبار العلاجات على مدى واسع لتحديد مايمكنه مساعدة غالبية المرضى |
Wir beschäftigen uns hier mit seltenen Kräutern, die könnten die medizinische Forschung revolutionieren. | Open Subtitles | نحن هنا ندرس أعشاب نادرة قد تثبت تطوراً ثورياً في البحوث الطبية |
Die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen. | UN | ويجب أن يكون هذا الفحص مطابقا للمعايير المستقرة في مجال الممارسة الطبية. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. Dem Gericht ist die medizinische Geschichte bekannt. | Open Subtitles | لم اُبصر القصد , المحكمة واعية على نحو حسن لتاريخ العائلة الطبي |
Sir, nur Patienten ist es erlaubt, die medizinische Ebene zu betreten. | Open Subtitles | أودّأن أتكلّممعه سيدي، فقط المرضى يسمح لهم بدخول الجناح الطبي |
die medizinische Untersuchung -- eine komplett andere Geschichte. | TED | ولكن امتحاني الطبي كان أمرا مختلفا كلياً. |
Das Problem dabei: die medizinische Literatur kannte nur neun davon. | TED | كانت المشكلة ان المعلومات الطبية المتوفرة قد تعرفت على تسعة مؤشرات فقط |
Doch die medizinische Praxis funktioniert so nicht. | TED | ولكن في الواقع، لا تتبع الممارسات الطبية هذه الطريقة |
Er hatte verstanden, dass die medizinische Diagnose, und wie jemand damit umgeht, zwei unterschiedliche Dinge sind. | TED | وأدرك بأنه يوجد فرق بين حالة الشخص الطبية وما قد يفعل بها |
die medizinische Hilfe ist hier. Jetzt brauchen wir lhre Kooperation. | Open Subtitles | المساعدات الطبية وصلت للتو سنحتاج حقاً لمساعدتكم الآن |
Nein ehrlich, die medizinische Hilfe, die ihr uns die vergangenen Jahre gegeben habt, haben für uns einen riesen Fortschritt bedeutet. | Open Subtitles | فعلاً, المعونات الطبية التي كنتم تمدوننا بها خلال السنوات الماضية قد أحدثت تغييراً كبيراً لشعبنا |
Lang lebe die medizinische Software. Und alle Studienabbrecher in Medizin. | Open Subtitles | فلتعش البرمجيات الطبية و لتسقط كليات الطب في كل مكان |
Es wird lediglich für die medizinische Forschung eingesetzt... und für grüne Energie. | Open Subtitles | سيستعمل فقط لأجل الابحاث الطبية ،والطاقة النظيفة أجل, أجل |
Ich mache eine Auflistung, und dann wird die medizinische Müllentsorgung kommen und es alles mitnehmen. | Open Subtitles | أنا أفهرسها، وبعدها مسؤولوا المخلفات الطبية سيأتون ويأخذون كل شيء. |
die medizinische Wissenschaft ist weit über ihr Verständnis hinausgewachsen. | Open Subtitles | لقد تطورت العلوم الطبية بشكل لا يُمكنهم فهمه |
Also nicht unerwartet fiel ich durch, weil ich die medizinische Untersuchung nicht bestand. | TED | لذلك وبدون مفاجآت، فشلت لعدم تجاوزي الامتحان الطبي. |
Und die Gemeinschaft, die medizinische Gemeinschaft dort sagte: "Wir haben das seit einem Jahrzent gesagt. | TED | فقال المجتمع الطبي هناك، "نحن قلنا هذا الكلام طوال العقد الماضي، نحن نعلم هذا. |
Man muss zwei Dinge klar trennen: zum einen die medizinische Tatsache, amputiert zu sein und zum anderen die gesellschaftliche Meinung darüber, ob ich behindert bin oder nicht. | TED | هناك فرق مهم بين الواقع الطبي بكوني مبتورة الساقين ورأي المجتمع في كوني معاقة أم لا |
! Es überträgt die medizinische Vorlage über die gesamte Bevölkerung. | Open Subtitles | إنه يرسل القالب الطبي عبر سكان الأرض بأكملهم |
Tja, wenn Sie nicht absteigen... reiten Sie direkt in die medizinische Einzelhaft... und das will ich nicht veranlassen müssen. | Open Subtitles | حسناً, إما أن تقفزي من على السرج سيكون عليكِ القيادة مباشرةًً إلى القسم الطبي ولا أريد أن اضطر بالقيام بذلك |