"die meisten von ihnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معظمكم
        
    • أغلبهم
        
    • معظمهم
        
    • أغلبكم
        
    • معظمها
        
    • الآخرين ساموراي
        
    die meisten von Ihnen geben 10, 15 Dollar pro Stunde aus, wenn Sie einen Babysitter engagieren. TED معظمكم ينفق ما يقارب العشرة أو الخمسة عشرة دولاراً في الساعة الواحدة للمربيات عندما تستخدمونهن
    Ich schätze die meisten von Ihnen und ich hoffe es auch für alle anderen, beherrschen Subtraktion und Addition im Alltag ziemlich gut. TED أظن أن معظمكم ، يحدوني الأمل في أن هذا صحيح بالنسبة للبقية ، يقومون بعمليات الجمع و الطرح بشكل جيد.
    Wenn wir uns das Wort Konkurrenz anschauen, ich bin mir sicher die meisten von Ihnen verwenden es. TED لو تفحَّصنا الآن كلمة منافسة، أنا متأكد أن معظمكم قد استخدمها.
    die meisten von Ihnen sind selbst verrückt. Open Subtitles أولئك الأطباء النفسيون تجد أن أغلبهم معتوه بنفسه
    die meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    Ich weiß, dass die meisten von Ihnen die Erfahrung gemacht haben, nach Hause zu kommen und Ihre Kinder spielen solche Spiele. TED أعلم بأن أغلبكم قد خاض تجربة العودة للمنزل ورؤية هؤلاء الأطفال يلعبون هذه الألعاب.
    die meisten von Ihnen werden komplett ignoriert vom erinnernden Selbst. TED معظمها يتم تجاهلها كلياً بواسطة نفسية الذكرى.
    Hoffen wir, dass die meisten von Ihnen niemals so nah an eine Waffe heran gekommen sind. TED دعونا نشدد على حقيقة أن معظمكم ربما لم يقترب من بندقية من قبل
    Es ist kein Problem, denn wie die meisten von Ihnen wissen, kann ich den Punkt einfach löschen. TED لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة
    die meisten von Ihnen würden sagen, dass einer Ihrer Anhaltspunkte die Augen sind. Die Augen sind die Fenster zur Seele. TED معظمكم سيقول أن التلميح الذي ستنظرون إليه هو العيون. العيون هي النافذة إلى الروح.
    Aus Angst davor stellte ich sofort radikal meine Ernährung um, nahm Dinge hinzu oder ließ Dinge weg, von denen die meisten von Ihnen garantiert schockiert wären. TED مع شعوري بالخوف من كل ذلك قمت بتغيير نظامي الغذائي بشكل جذري عن طريق إضافة وحذف أطعمة قد يرى معظمكم بأنها مفاجِئَة.
    die meisten von Ihnen wissen sicherlich noch, dass 6 nicht prim ist, denn 2 x 3 = 6. TED أنا متأكد أن معظمكم يتذكر أن ستة ليس من الأعداد الأولية لأنه 2 × 3.
    die meisten von Ihnen werden bei meiner Erwähnung von Broterwerb und Fürsorge diese Kategorien instinktiv in Männerarbeit und Frauenarbeit übersetzen. TED الان معظمكم عندما تسمعونني اتحدث عن الإعالة والإهتمام غريزيــًا تترجمون هذه الصفات إلى عمل رجالي وعمل نسائي
    die meisten von Ihnen wissen nicht, dass Pilze als erste Organismen an Land kamen. TED معظمكم قد لا يعلم أن الفطريات هي أول الكائنات على سطح الأرض
    Ich weiß, es ist lange her, seit die meisten von Ihnen in der Schule zu Mittag aßen, und die Ernährung hat sich weiter entwickelt, aber Quinoa gehört in den wenigsten Schulkantinen zum Standard. TED الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس.
    Ich nehme an, die meisten von Ihnen taten dasselbe. TED أنا أظن أن معظمكم قد دفع الغرامة الخاصة به كذلك.
    - Wenigstens die meisten von Ihnen. - Aber ohne das Schiff, was soll das? Open Subtitles أغلبهم على أي حال مع رحيل السفينة, ما هي خطتك؟
    die meisten von Ihnen können den Tod ihrer Angehörigen nicht akzeptieren. Open Subtitles بدا أنّ أغلبهم لم يكن قادراً على تقبّل وفاة أفراد عائلته بعد
    Tatsächlich müssen die Gewinner ihre Reise zur Ig-Nobelpreis-Zeremonie selbst bezahlen. Was die meisten von Ihnen auch tun. TED لذلك لا نستطيع أن نعطيهم. في الحقيقة، الفائزون عليهم الدفع بطريقتهم الخاصة ليأتوا إلى مراسم جائزة ايج نوبل. كما يفعل أغلبهم.
    Erstens, sind die meisten von Ihnen in den 80ern und 90ern geboren, unter der Ein-Kind-Politik. TED أولا معظمهم ولدوا في سنوات الثمانينات والتسعينات في ظل سياسة الطفل الواحد.
    die meisten von Ihnen haben einen recht gute Bildung. TED معظمهم من الحاصلين على تعليم جيد الى حد ما.
    die meisten von Ihnen haben gelacht, weil Sie TED الآن، ربما تفكر، حسنًا، أغلبكم ضحك على ذلك.
    23 Menschen bedrohten sein Leben während seines Mordprozesses, die meisten von Ihnen waren Freunde oder Familie des behaupteten Opfers. Open Subtitles 23شخصاً هدد حياته خلال المحاكمة معظمها من الأصدقاء أو عائلة الضحية المزعومة
    die meisten von Ihnen sind viel zu verweichlicht. Open Subtitles الآخرين ساموراي غير مستحقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus