"die meisten von uns sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • معظمنا
        
    Ich hatte das beste Team, aber die meisten von uns sind Denker, keine Kämpfer. Open Subtitles كان عندي أفضل فريق لكن كان معظمنا مفكرين لا مقاتلين.
    die meisten von uns sind mit der Vorstellung aufgewachsen, dass das Wort "Universum" alles bedeutet. TED أعني ، معظمنا تربي ليعتقد ان كلمة "كون" تعني كل شيئ
    die meisten von uns sind über den Gewaltpegel in der Welt besorgt. TED معظمنا قلق بشأن مستوى العنف في العالم.
    die meisten von uns sind nicht nur mit Bildern von nuklearen Katastrophen aufgewachsen, sondern auch mit Bildern und dem Wissen um den Holocaust. TED معظمنا كنا مُجهزين ليس فقط على صور كارثة نووية , لكن أيضاً على صور ومعرفة بالهولوكوست .
    Ich finde, die meisten von uns sind ziemlich stumpfsinnig. Open Subtitles أعتقد أن معظمنا في حالة من الذهول.
    die meisten von uns sind schon lange dabei. Open Subtitles معظمنا كنا سوية لوقت طويل
    die meisten von uns sind Ex-Militärs Open Subtitles معظمنا عسكريّون سابقون
    die meisten von uns sind reingewachsen, um es zu mögen. Open Subtitles معظمنا قد كبرنا لنحبّه ...والحقيقة هي
    die meisten von uns sind nicht so stark. Open Subtitles معظمنا ليس بهذه القوة
    die meisten von uns sind zufällig Zahnärzte. Open Subtitles معظمنا كانوا أطباء أسنان
    die meisten von uns sind nicht wie er. Open Subtitles لكن معظمنا لسنا مثله
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطم ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus