Er unterstreicht außerdem, dass die Menschenrechtssituation in dem Land, namentlich die Rechte der Frau, dringend verbessert werden muss. | UN | كما يؤكد الحاجة الملحّة إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، بما في ذلك حقوق المرأة. |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 60/171 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
die Menschenrechtssituation in Turkmenistan | UN | 60/172 - حالة حقوق الإنسان في تركمانستان |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea | UN | 60/173 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Der Sonderberichterstatter der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Irak hat dem Land kürzlich zum ersten Mal seit neun Jahren einen Besuch abgestattet. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قام المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق بزيارة البلد لأول مرة منذ تسع سنوات. |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Republik Kongo | UN | 60/170 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea | UN | 62/167 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 62/168 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
zutiefst besorgt über die Menschenrechtssituation in Myanmar und insbesondere über die jüngste gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstrationen, namentlich durch Verprügelungen, Tötungen, willkürliche Inhaftierungen und das Verschwindenlassen von Personen, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وبخاصة القمع العنيف الذي مورس مؤخرا ضد مظاهرات سلمية شمل الضرب والقتل والاحتجاز التعسفي والاختفاء القسري، |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 59/205 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
die Menschenrechtssituation in Turkmenistan | UN | 59/206 - حالة حقوق الإنسان في تركمانستان |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Republik Kongo | UN | 59/207 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen sowie die Resolutionen der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Republik Kongo, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة، وكذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
die Menschenrechtssituation in Teilen Südosteuropas | UN | 55/113- حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Republik Kongo | UN | 55/117- حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 55/114- حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 61/176 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea | UN | 61/174 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran | UN | 56/171 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
a) die Berichte des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Myanmar und die Berichte des Generalsekretärs; | UN | (أ) تقريرا المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وتقريرا الأمين العام()؛ |
a) die fortdauernde Weigerung der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea, das Mandat des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea anzuerkennen oder mit ihm zusammenzuarbeiten; | UN | (أ) استمرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في رفض الاعتراف بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعدم تعاونها معه؛ |