"die nächste phase" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرحلة التالية
        
    • المرحلة القادمة
        
    • للمرحله الجديده
        
    Wir erreichten die nächste Phase, wie er gebaut werden sollte. TED وهكذا انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي كيفية البناء.
    Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist. Aber nach langen Debatten und einigen Verzögerungen ist klar, dass die politischen Entscheidungsträger bereit sind, durch das Beschreiten neuer Wege in die nächste Phase der Urbanisierung einzutreten. News-Commentary إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالاً قبل أن يكتمل. ولكن بعد مناقشات طويلة وتردد، بات من الواضح أن صناع القرار السياسي عازمون على الانتقال إلى المرحلة التالية من التمدين من خلال تبني توجهات جديدة.
    Diese Visionen von Käfern, das sind nur durchschnittliche Psychosen... aber eine Indikation, dass du von der ersten ... lustigen und euphorischen Phase in die nächste Phase... übergetreten bist. Open Subtitles تحدث عندما تخرج من مرحلة النشوة الى المرحلة التالية
    Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte. UN وأشاطر الرأي القائل بأن المرحلة القادمة ينبغي أن تتخذ شكل مفاوضات حكومية دولية، حتى يتسنى المضي قدما بالعملية.
    die nächste Phase beschert ihm wahrscheinlich höllisch intensive Albträume. Open Subtitles المرحلة القادمة غالباً ستكون إحدى تلك الكوابيس الجهنمية
    Wir sind bereit für die nächste Phase. Open Subtitles نحن مستعدين للإنتقال للمرحله الجديده ، التجربه على البشر
    Wir sind bereit für die nächste Phase. Open Subtitles نحن مستعدين للإنتقال للمرحله الجديده ، التجربه على البشر
    Zu Beginn hat sie wiederholt, nun spricht sie im Gleichklang, was ist die nächste Phase? Open Subtitles أولا تقوم بالتكرار، ثم تصل إلى نفس المستوى ما هي المرحلة التالية ؟
    Und vielleicht wird die nächste Phase der Studie umfassender sein. Open Subtitles وربما المرحلة التالية من التجارب ستكون شاملة أكثر.
    Astra, unsere Zeit ist gekommen, die nächste Phase von Myriad auszuführen. Open Subtitles أسترا، لقد حان الوقت بالنسبة لنا تنفيذ المرحلة التالية من ميريد
    die nächste Phase der Studie wurde vorzeitig genehmigt aufgrund positiver Ergebnisse. Open Subtitles تمت الموافقة على المرحلة التالية للعلاج بسبب نتائجه الإيجابية
    Der Sicherheitsrat teilt die allgemeine Einschätzung Botschafter Eides, dass es trotz der Herausforderungen, die das Kosovo und die gesamte Region noch zu bewältigen haben, an der Zeit ist, in die nächste Phase des politischen Prozesses einzutreten. UN ”ويوافق مجلس الأمن على تقييم السفير إيدي الشامل، القائل بأنه على الرغم من التحديات التي ما تزال تواجه كوسوفو والمنطقة الإقليمية عموما، فقد حان الوقت للتحرك قدما نحو المرحلة التالية من العملية السياسية.
    Zwei Dinge geschahen im Kosovo, die irgendwie wiederum die Zufälligkeit des Lebens aufzeigen, weil diese Dinge, wie sich herausstellte, zwei Wendepunkte meines Lebens waren und mir in die nächste Phase halfen. TED حدث أمران عندما كنت في كوسوفو، من قبيل، مرة أخرى ، مايوحي بالصدف التي تقع في الحياة، لأن هذين الأمرين انتهيا إلى أن أصبحا محوري حياتي و أعداني إلى المرحلة التالية من حياتي.
    Ruh dich aus. die nächste Phase des Trainings fängt morgen an. Open Subtitles استريح، المرحلة القادمة من تدريبك ستبدأ غدًا
    Er will, dass wir gemeinsam die nächste Phase der Bewegung gestalten. Open Subtitles يريد منكِ أن تساعدي فى تشكيل المرحلة القادمة من الحركة معي
    Operation "Shah mat" muss in die nächste Phase übergehen. Open Subtitles . عملية " الشاه " يجب أن تنتقل إلى المرحلة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus