"die pläne" - Traduction Allemand en Arabe

    • المخططات
        
    • الخطط
        
    • خطط
        
    • الخرائط
        
    • المخطط
        
    • التصاميم
        
    • المخطّطات
        
    Wenn Sie fertig sind, bekomm ich die Pläne und sämtliche Materialreste. Open Subtitles عندما تنتهى من هذا السلاح ستقوم بتسليمى المخططات و المـواد
    Sein Team ist bis heute Abend bereit - vorausgesetzt, wir kriegen die Pläne. Open Subtitles يجب أن يكون لديه الفريق والمعدات الليلة طالما سننجح في نسخ المخططات
    Ich habe die Pläne geändert, es wird ein paar Tage dauern. Warum? Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    die Pläne wurden zurückgestellt. Das Virus ist seitdem in Level Vier. Open Subtitles أهملت الخطط وما زال في المستوى الرابع منذ ذلك الحين
    Der Rat begrüßt die Selbstverpflichtung der internationalen Gemeinschaft, mit finanzieller und politischer Unterstützung auf die Pläne der Palästinensischen Behörde zu reagieren. UN ويرحب المجلس بالتزامات المجتمع الدولي للاستجابة إلى خطط السلطة الفلسطينية بتقديم دعم مالي وسياسي.
    - Ok, ich sag Ihnen, warum ich die Pläne... Open Subtitles انظروا سأخبركم عن سبب وجود الخرائط بالسرير
    All das wurde von einem Tieflader geliefert, auf einem LKW und von Hand in 48 Stunden von einem achtköpfigen Team zusammengebaut, von denen nur einer die Pläne jemals zuvor gesehen hatte. TED تم تسليم كل منها بواسطة شاحنة مسطحة ، في شاحنة، وتجميعها خلال 48 ساعة من قبل فريق من ثمانية أشخاص، فقط واحد منهم اطلع على المخطط من قبل.
    In der Welt der Medizin schaut man auf die Pläne herauf. TED في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى.
    Ich komme, um Ihnen zu sagen, dass die Pläne sicher übergeben wurden. Open Subtitles لقد عدت لأقول لك أن المخططات تم تسليمها بشكل آمن
    Plötzlich ist man schon halb durch damit und all die Pläne, die sind dann nichts mehr wert. Open Subtitles بغتة، نجد أنفسنا في منتصف مشوار الحياة وأن كل تلك المخططات لا معنى لها.
    Und deswegen bin ich der Ansicht, dass die Pläne und die Form einen kleinen Bonus wert sind. Open Subtitles صح.. حسناً لهذا أنا أقول أن المخططات و القوالب تستحق مكافأة
    Das legt die Überwachung lahm, damit Sie die Pläne kopieren können. Open Subtitles عندما يتم تفعيلها سيقوم بإبطال نظام الأمن ليعطيك المساحة لتنسخ المخططات
    Deaktivieren Sie die Bombe und übergeben Sie uns die Pläne für die Produktion dieser Bomben. Open Subtitles أبطل عمل القنبلة وأعد إلينا المخططات والمعدات التي تستطيع من خلالهل عمل المزيد من هذه القنابل
    Diejenigen, die das Projekt starten, mögen die Pläne erstellen und das Fundament legen, aber sie werden nicht die Turmspitze vollenden. TED أولئك الذين انخرطوا في البداية ربما يضعون الخطط ويرسون القواعد، ولكنهم لن يحققوا الهدف المنشود.
    Das führt zu einer einfachen Schlussfolgerung: Die langfristige Stabilität des Euro hängt wesentlich stärker davon ab, die Pläne für eine europäische Bankenunion abzuschließen, als davon, einen neuen Haushalt für die Eurozone einzurichten. News-Commentary ان هذا يقودنا الى استنتاج بسيط وهو ان الاستقرار طويل المدى لليورو يعتمد بشكل اكبر على اكمال الخطط لاتحاد مصرفي اوروبي اكثر من اعتمادة على عمل ميزانية جديدة لمنطقة اليورو.
    Wir organisieren Larrabee-Plastik. Larrabee-Bau hat die Pläne. Open Subtitles سنقوم بتنظيم بلاستك لارابي لارابي للمقاولات لديها الخطط
    Erinnerst du dich noch, als wir Kinder waren, an die Pläne, die wir hatten? Open Subtitles أتذكرين كل الخطط التي رسمناها عند الصغر؟
    Wenn alle Firmen die Pläne von Interface übernehmen würden, würde das unsere Probleme lösen? TED أعني إذا اتبع كل عمل تجاري خطط شركة إنترفيس هل سيحل ذلك كل مشاكله؟
    Er sollte gestern Abend seine Kollegen im Nahen Osten treffen, um die Pläne für die Invasion Europas fertig zu stellen. Open Subtitles وغادر ليلة امس ليلتقي بنظراءه في الشرق الاوسط لاتمام خطط غزو اوروبا
    Nun, jetzt weißt du, warum du die Pläne von Division auswendig lernen musstest. Open Subtitles أرأيتِ لما جعلتك تدرسين كلّ هذا الخرائط المتعلقة بالمؤسسة أجل، سيّدي
    Man kann die Pläne der Königin nicht mal eben ändern, nur wegen Drohungen eines Wahnsinnigen. Open Subtitles وجلالة الملكة لا يمكن إجبارها لتغيير المخطط له منذ وقت طويل . ببساطة لأن شخص مجنون يمثل تهديداً
    Sie hielten es für verrückt, als sie die Pläne sahen. Open Subtitles اعتقدوا أنه هراء عندما رأوا التصاميم
    Mich hat überrascht, dass Sie die Pläne zu einem Regierungsgebäude wollen, wo doch das Gerücht umgeht, dass Sie neuerdings für die CIA arbeiten. Open Subtitles الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن. الإشاعة أن تكون بأنّك عمل بوكالة المخابرات المركزية الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus