"die proben" - Traduction Allemand en Arabe

    • العينات
        
    • عينات
        
    • النماذج
        
    • البروفات
        
    • العيّنات
        
    • عيّنات
        
    • العينة
        
    Aber ich habe mir die Proben von dem Feuerwehrmann genauer angesehen. Open Subtitles لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء
    Bei Bedarf werden die Organisationen die Proben an mehr als ein Labor zur Analyse senden. UN وعند الاقتضاء، تقوم المنظمتان بإرسال العينات إلى أكثر من معمل اختبار لإجراء التحليلات.
    In den letzten Stufen ließ ich die Proben durch ein Hochdruck-Massenspektrometer für Flüssigchromatographie laufen, was die Verbindungen freilegte und die Chemikalien analysierte, und mir genau sagte, wie viele Karzinogene ich in meinem Huhn hatte. TED المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي
    Diesen Kühen und Pferden injizieren wir die Proben von ihrer Herde. Open Subtitles نحقن هذه الأبقار و الأحصنة من عينات من قطيعك
    die Proben stammten von den besten Ratsmitgliedern. Open Subtitles تلك النماذج خلقت من افضل عينات مجلس القضاة
    Ich beschloss, dass es besser wäre, die Proben von da an zu vermeiden. Open Subtitles واعتقد انه قد يكون من الأفضل إذا تغيبت عن البروفات كنت من الآن.
    Als ich heute Morgen die Proben untersuchte, fand ich drei Unterarten. Open Subtitles عندما فحصت العيّنات هذا الصباح وجدت 3 أنواع ثانوية مختلفة
    Die Uniform ist wieder im Spind. Und ich tauschte die Proben. Open Subtitles لقد أعدت لباس الشرطة في الخزانة - وأنا بادلت عيّنات الدمّ في المخبر -
    Wir haben die Proben altern lassen, haben sie belastet, heilten sie danach mit unserer Induktionsmaschine und haben sie wieder und wieder getestet. TED قمنا باستهلاك هذه العينات أخضعناها لأعباء عالية، عالجناها باستخدام آلة التحريض عالجناها و اختبرناها مجددا
    Es gibt hochauflösende Kameras, Greifarme und viele kleine Kästen und Dinge für die Proben. TED هناك كاميرات عالية الدقة و أذرعا موجهة من بعد، و العديد من الصناديق لوضع العينات
    die Proben, die Strangways von Crab Key zurückbrachte... waren radioaktiv. Open Subtitles تلك العينات التى أحضرها سترينجواى من مفتاح السرطان البحرى كانت مشعة
    Wenn wir die Proben zerstören, bleibt uns nichts. Open Subtitles سيدى، إذا حطمنا العينات لن يكون لدينا شيء لنعمل عليه
    - die Proben. - Auch die von dem Jungen? Open Subtitles ها هى العينات المطلوبة و هل أخذت عينة من الصبى ؟
    Es ist effizient, wenn ich die Proben selbst einsammele. Open Subtitles , التي سيجلبها الفريق وسيكون الامر اكثر كفاءة اذا قمت باحضار العينات بنفسي
    Ich arbeite noch daran, die Proben der anderen Frauen zu bekommen. Open Subtitles لازلت أعمل على إحضار عينات من نساء أخريات
    Yo, morgen gehen die Proben raus. Neue Lieferung. Ich komm' vielleicht später runter. Open Subtitles ستصل النماذج اليوم بضاعة جديدة
    Ich habe die Proben persönlich getestet. Open Subtitles لقد فحصت النماذج بنفسي
    Wie viele Stunden pro Tag dauern die Proben gewöhnlich? Open Subtitles لكم ساعة باليوم تدوم تلك البروفات في الغالب؟
    Heute fingen die Proben an und ich habe beschlossen, Tagebuch zu führen. Open Subtitles لقد بدأت البروفات اليوم و قد قررت الإحتفاظ باليوميات
    Positiv. die Proben, die du mir gegeben hast sind identisch. Sie sind von der selben Person. Open Subtitles متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص
    Die WHO hat bestätigt, dass die Proben aus Hongkong mit denen aus London, Open Subtitles "م.ص.ع" أكدت أن عيّنات (هونغ كونغ) تُطابق عيّنات (لندن)، (طوكيو) و(أبوظبي)
    Wie gesagt, in unserem Labor haben wir eine Industriemaschine um die Proben aufzuheizen. TED و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus