________ Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert. | UN | نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
Mein an den Millenniums-Gipfel gerichteter Bericht Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert enthält meine eigene Einschätzung der Lage sowie Anregungen zur Beantwortung der Frage, wie die internationale Gemeinschaft als Ganze zusammenarbeiten kann, um das Los der noch immer benachteiligten Menschen zu verbessern. | UN | وقد قدمتُ في تقريري إلى مؤتمر قمة الألفية، “نحن الشعوب، دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين”، تقييمي الخاص واقترحت سبلا يستطيع بها المجتمع الدولي بأكمله أن يعمل معا لتحسين حياة الشعوب التي لا تزال متأخرة عن الركب. |
eingedenk des vom Generalsekretär vorgelegten Berichts "Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert", | UN | وإذ تضع في اعتبارها عرض الأمين العام لتقريره المعنون “نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين”()، |
Das Leitthema des Millenniums-Gipfels, "Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert", bildet auch die Tagesordnung der Runden Tische. | UN | 2 - سيدرج الموضوع العام لمؤتمر قمة الألفية “دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين” في جدول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة أيضا. |
a) beschloss, dass der Millenniums-Gipfel vom 6. bis 8. September 2000 in New York unter dem Leitthema "Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert" stattfinden soll, | UN | (أ) قررت أن يعقد مؤتمر قمة الألفية في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 في نيويورك حول الموضوع العام “دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين”، |
unter Berücksichtigung der Ideen, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 27. März 2000 mit dem Titel "Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert" zum Thema einer verstärkten Zusammenarbeit mit dem Privatsektor vorgetragen wurden, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام المعنون “نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين” المؤرخ 27 آذار/مارس 2000()، بشأن تعزيز التعاون مع القطاع الخاص، |
unter Berücksichtigung der Ideen, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 27. März 2000 mit dem Titel "Wir, die Völker: Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert" zum Thema einer verstärkten Zusammenarbeit mit dem Privatsektor vorgetragen wurden, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 27 آذار/مارس 2000()، المعنون ”نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين“، بشأن تعزيز التعاون مع القطاع الخاص، |
9. betont erneut, wie wichtig Die Rolle der Vereinten Nationen im Hinblick auf die wirksame Koordinierung von Antiminenprogrammen ist, einschließlich derjenigen der Regionalorganisationen, und insbesondere die Rolle des Dienstes für Antiminenprogramme der Sekretariats-Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, und betont, dass die Generalversammlung diese Rolle ständig überprüfen muss; | UN | 9 - تؤكد مجددا أهمية دور الأمم المتحدة في التنسيق الفعال لأنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك ما تضطلع به منها المنظمات الإقليمية، وبصفة خاصة دور دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، وتؤكد ضرورة قيام الجمعية العامة بالتقييم المستمر لذلك الدور؛ |