"die schnitte" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجروح
        
    Die Schnitte sind sehr präzise und der Mörder hat nach ihrem Tod weiter geritzt, als gäbe es ein Bedürfnis, die Arbeit zu vollenden. Open Subtitles الجروح في أماكن محددة جدا، والقاتل استمر في النقش عليها طويلا بعد وفاتها، كما لو كان هناك بعض الحاجة لإتمام العمل.
    Depressionen erklären Die Schnitte. Kindesmissbrauch erklärt die Depressionen. Open Subtitles الاكتئاب يفسر الجروح و الانتهاك يفسر الاكتئاب
    Wir haben also weder eine Erklärung für Die Schnitte, noch für das Blut. Open Subtitles ليس لدينا تفسير إذاً سواء للدم أو الجروح أين هو؟
    Die Schnitte sind grob, also vermutlich von Hand gemacht, nicht mechanisch. Open Subtitles الجروح جافه, لذلك ربما فعلها بيده لا شئ ميكانيكي
    Die Schnitte müssen eingerieben werden, sonst entzünden sie sich. Open Subtitles تحتاج إلى مرهم لتطهير الجروح وإلا ستتلوث
    Die Schnitte auf seinen Knöcheln sind gerade, wahrscheinlich vom Einschlagen eines Fensters oder eines Schaukastens, aber die an seinen Fingerspitzen sind zackig. Open Subtitles الجروح على براجمه مُستقيمة، ربّما من كسر زجاجة نافذة أو صندوق عرضٍ، لكن الجروح على أطراف أصابعه، فإنّهم مُسنّنين.
    Die Schnitte waren sehr tief, aber die Todesursache war Herzstillstand. Open Subtitles الجروح كانت عميقة جدا، لكن سبب الوفاة كان سكتة قلبية.
    Wieso sind dann Die Schnitte an deinem Knöchel so schnell verheilt? Open Subtitles كيف شافت تلك الجروح الذى بكاحلك بسرعة، هاه؟
    Die Schnitte waren sehr scharf... aber auch schnell, wahllos und voller Wut. Open Subtitles كلاهما قُتلا وتم تقطيعهما بجانب السيارة كما ترين الجروح دقيقة
    Ich bin Immunologin, und durch mein Wissen über das Abwehrsystem unseres Körpers konnte ich Schlüsselfaktoren identifizieren, Die Schnitte und blaue Flecken heilen lassen. TED أنا مختَصّة في علم المناعة. وباستخدام ما أعلمه عن نظام الجسم الدفاعي، تمكنت من تحديد العناصر الرئيسية في كفاحنا لإعادة بناء الجروح والكدمات.
    Ich hab nur Die Schnitte gesehen und wie das Blut spritzte. Open Subtitles يمكنك فقط رؤية الجروح كلها مره واحده
    Aber erklären Die Schnitte das ganze Blut? Open Subtitles لكن هل الجروح تفسر كل هذه الدماء؟
    Die Schnitte sind etwa einen halben Zentimeter tief, aber zerklüftet. Open Subtitles الجروح عميقة بحوالي ربع بوصه لكنها خشنه
    Die Strangulationswunde ist genauso dick wie Die Schnitte in Leo Banins Hand. Open Subtitles جرح الخنق بنفس سمك الجروح "التى على يد "ليو بانين
    Die Schnitte am Rücken verlaufen unterhalb des Schulterblatts. Open Subtitles الجروح بالظهر وصلت إلى أسفل الكتف
    Und für Die Schnitte kann er nichts. Open Subtitles ويقول أن الجروح ليست غلطته.
    Eine naheliegende Blutquelle, aber nicht für Die Schnitte. Open Subtitles مصدر الدم الواحد لا الجروح
    Die Schnitte sind alle oberflächlich. Open Subtitles انا بخير الجروح سطحيه
    Karen stellt schon Fragen. Die Schnitte, Kratzer, Prellungen. Open Subtitles كانت (كارين) تطرح أسئلة بشأن الجروح والخدوش والكدمات.
    Die Schnitte... sie sind nicht tief. Open Subtitles الجروح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus