Er war 35. Ich war 23. Innerhalb eines Tages hatten wir beschlossen, dass wir vielleicht eine Abkürzung finden konnten, um die Struktur der DNA herauszufinden. | TED | وأنا في سن ال 23. وخلال يوم، قررنا أننا قد نستطيع اتباع طريق مختصرة لنعرف بنية ال DNA. |
Als wir die Struktur der DNA gefunden hatten, hielt ich meine erste Rede in Cold Spring Harbor. Der Physiker, Leo Szilard schaute mich an und sagte, "Werden Sie das patentieren lassen?" | TED | عندما اكتشفنا بنية ال DNA، ألقيت حديثي الأول في كولد سبرنغ هاربر. الفيزيائي، ليو سيزلرد، نظر إلي وقال: "هل ستسجل براءة اختراع لهذا؟" |
Diejenigen, die der Ansicht waren, dass der Euro nicht überleben könne, wurden wiederholt widerlegt. In einem Punkt freilich hatten die Kritiker Recht: Sofern die Struktur der Eurozone nicht reformiert wird und die Sparpolitik aufgegeben wird, wird sich Europa nicht erholen. | News-Commentary | وعلى نحو متكرر، تبين أن هؤلاء الذين تصوروا أن اليورو غير قادر على البقاء كانوا مخطئين. ولكن المنتقدين كانوا محقين بشأن أمر واحد: فما لم يتم إصلاح بنية منطقة اليورو، وعكس اتجاه التقشف، فإن أوروبا لن تتعافى من أزمتها. |