"die temperaturen" - Traduction Allemand en Arabe

    • درجات الحرارة
        
    • درجة الحرارة
        
    • الحراره و
        
    Da oben ist der Temperaturaufzeichnung einer Maus die es durchlaufen hat. Die Punktlinie, die Temperaturen (Umgebungstemperatur). TED في الأعلى، الآن، ذلك هو سجل الحرارة لفأر خضع للتجربة. و يمثل السطر المنقط درجات الحرارة.
    Mit Beginn des Winterwetters fielen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt. Und dort blieben sie. TED وعندما حلّ الشتاء، إنخفضت درجات الحرارة تحت التجمد. وبقت على حالها.
    Das ist dringliche Arbeit. Wir wissen, dass die Temperaturen steigen. TED وهو عملٌ هام جداً .. لاننا نرى اثر ارتفاع درجات الحرارة من حولنا
    Es würde eigentlich nicht lange dauern, dass die Temperaturen auf dem Mars zu steigen beginnen, wahrscheinlich weniger als 20 Jahre. TED في الواقع لن يستغرق مدة طويلة كي تبدأ درجة الحرارة على المريخ بالارتفاع، ومن المحتمل أن يتم ذلك في أقل من عشرين عاما.
    Die meisten vernünftigen Menschen, die Temperaturen messen, sind sich bewusst, dass man das Messgerät davon abschirmen muss. TED ومعظم الناس المسؤولين الذين يقيسون درجة الحرارة يعرفون أنه عليك تحصين جهاز القياس من ذلك.
    die Temperaturen steigen, die Strände sind überfüllt und nun lokale Nachrichten! Open Subtitles الحراره و الرطوبه يتوقع تصاعدها الشواطئ المحليه ستشهد إزدحاماً خبير الأرصاد، والتر كرونيك
    die Temperaturen sollen heute fallen, mit vereinzelten Schauern ab Nachmittag bis morgen. Open Subtitles "يُتوقع أن تنخفض درجات الحرارة اليوم مع أمطار خفيفة بالظهيرة والغد"
    In der nächsten Woche scheint die Sonne, während Herbstwetter aufzieht und die Temperaturen fallen. Open Subtitles السماء مشمس طوال الاسبوع المقبل كما لفات سقوط الطقس في و درجات الحرارة تبدأ بالانخفاض.
    Die Zukunft naht. Und damit alles, was Steve prophezeit hat. die Temperaturen steigen und verursachen extreme Wetterverhältnisse. Open Subtitles المُستقبل آتِ درجات الحرارة العالميه في ارتفاع مُفسحةً المجال
    Aber wenn der kurze Sommer beginnt, steigen die Temperaturen und der Wind lässt nach. Open Subtitles لكن عندما يأتي فصل الصيف القصير، ترتفع درجات الحرارة وتتراخي الرياح.
    Wir kartografierten die Temperaturen entlang des Flusses, was bei Weitem der schwierigste Teil der Untersuchungen war. TED رسمنا خريطة درجات الحرارة على طول النهر، وكان ذلك -وإلى حدٍ بعيد- الجزء الاكثر إلحاحاً في العمل الميداني.
    die Temperaturen sind dort nicht viel anders. Open Subtitles و درجات الحرارة لا تختلف كثيراً هناك.
    Ein Blick auf die Temperaturen unter dieser Wolkendecke verrät, dass es dann in den Küstengebieten nicht mehr so heiß sein wird. Open Subtitles و بينما ننظر إلى درجات الحرارة ،مع هذه الغيوم نجد إنه ليس طقس حار كما نراه، لكن هذا .الإنخفاض ليس له علاقة بالهواء الكندي
    All diese Arten lebten dort in der letzten Zwischeneiszeit, als die Temperaturen ähnlich wie heute waren. TED جميع هذه الأنواع عاشت هنا... ...في العصر الجليدي البيني الأخير،... ...عندما كانت درجات الحرارة تقترب كثيراً من درجات الحرارة اليوم.
    In zwei Monaten fällt auf den Bergen der erste Schnee, und die Temperaturen sinken unter null. Vielleicht sind Millionen obdachlos geworden. News-Commentary الآن الوقت يمضي بسرعة، وخلال شهرين سيبدأ الجليد بالتساقط على الجبال وستهبط درجات الحرارة إلى ما دون الصفر. ربما تحول الملايين إلى مشردين بلا مأوى، وأولئك الذين لا ملاذ لهم سوف يلقون حتفهم لا محالة. ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك.
    die Temperaturen werden um 25° C liegen. Open Subtitles توقعات بان تصل درجة الحرارة لأعلى من 70 درجة
    die Temperaturen von heute steigen auf über 37 Grad. Open Subtitles سترتفع درجة الحرارة اليوم إلى فوق الـ100 درجة إذاً هذا هو الإنذار
    Wenn sie explodiert, werden die Temperaturen die 2.200 Grad Celsius übersteigen. Open Subtitles عندما يتم تفجيرها درجة الحرارة ستتجاوز 4,000درجة فهرنهايتية
    Es ist fantastisch. Ich blühe überall, auf wo die Frauen über 90 und die Temperaturen über 30 sind. Open Subtitles إنه رائع جدًا، أنا أذدهر بأي مكان تكون درجة الحرارة والنساء أعلى من 90 درجة
    So werden weltweit die Temperaturen ansteigen, und wenn wir so weitermachen, werden wir bis zum Ende des Jahrhunderts einen vier- bis fünfgradigen Temperaturanstieg erreichen. TED هذا هو اتجاه العالم من ارتفاع درجة الحرارة و اذا بقينا نفعل ما نفعل سنحصل على زيادة حرارية بمقدار ٤ الى ٥ درجات مئوية في نهاية هذا القرن.
    die Temperaturen steigen die Strände sind überfüllt und nun lokale Nachrichten! Open Subtitles الحراره و الرطوبة يتوقع تصاعدها الشواطئ المحلية ستشهد إزدحاما خبير الأرصاد ...والتر كرونيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus