"die tinte" - Traduction Allemand en Arabe
-
الحبر
-
بالحبر
| ZK: Meine Lieblings-Idee dafür ist, die Tinte in einem Buch zu verwenden. | TED | ز.ك: إذن الفكرة المفضلة لدي هي تطبيق هذا الحبر في كتاب. |
| Macht die Tinte sichtbar, wenn das Papier nicht zu stark verkohlt ist. | Open Subtitles | حاول توضيح هذا الحبر المتبقي طالما أن الورقة لم تُحرق تماماً. |
| Sie werden „Eddies“ [Wirbel] genannt. Nicht nach mir. Und sie versprühen gewaltsam die Tinte, sodass es sich verdünnt und die Farbe weg ist. | TED | انها تدعى بالدوامات. لست أنا. وهي تنثر الحبر بعنف حيث انه قد تحول الى محلول مخفف، عديم اللون. |
| Ursprünglich dachte man, Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch: Ist die Tinte trocken, sind die Notizen nicht veränderbar. | TED | كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة. |
| Und gestern Abend sagte jemand zu mir, Linkshänder zu sein, bedeutet, dass man lernen muss, zu schreiben, ohne die Tinte zu verschmieren. | TED | لقد قال لي شخص البارحة .. ان تكون أيسر اليد هو أمرٌ صعب .. فعليك ان تتعلم ان تكتب على الورق دون أن تلطخ يدك بالحبر .. |
| Schaut, sie haben Uran in die Tinte gemischt, um diese Farbe zu erzielen. | Open Subtitles | هذا الظل الأصفر هو برهان ثابت. انها أصليّة كما ترى فقد كانوا يمزجون اليورانيوم بالحبر لإعطائها اللون |
| Dieses Papier ist deine Haut, die Tinte mein Blut, antworte mir. | Open Subtitles | هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني |
| Vielleicht kann man ihn identifizieren, das Papier, die Tinte, irgendwas. | Open Subtitles | ربما يتعرّفون على نوع الورق او الحبر او اى شئ |
| "denn die Tinte des Forschers gefror, bevor er ihn niederschreiben konnte." | Open Subtitles | لأن الحبر قد جف في أقلام المستكشفين قبل أن يدونوا اسمها |
| die Tinte ist frisch, die Nachricht nicht älter als 48 Stunden. | Open Subtitles | حسنا ، أولى الإنطباعات أن الحبر حديث لقد كتبت الملاحظة خلال الـ48 ساعة الماضية |
| die Tinte stammt von einem Filzstift, der auch im Müll war. | Open Subtitles | يجاري الحبر قلم لبادي الذي وجد أيضا في القمامة. |
| Die sagen, dass die Tinte auf Ihrer Nachricht ein biologisch abbaubares Dingsda ist, das noch nicht so ganz erfunden wurde. | Open Subtitles | أخبرونى أن الحبر كان على ملاحظاتك مادة متحلله جديدة أو شئ آخر والتى لم تبتكر بعد او لم يتم اختراعة حتى الان |
| Khasinau kann die Tinte nur mit der Ampulle sichtbar machen. | Open Subtitles | كازانو لا يستطيع قراءه الورقه بدون المحلول لأن الحبر خفى |
| Wir probierten sie aus, um die Tinte sichtbar zu machen. | Open Subtitles | استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى |
| Nun, da die Tinte doch getrocknet ist, darf ich wohl etwas einfordern. | Open Subtitles | مم الآن، صححيني لكن منذ حتى الآن الحبر يجب أن يكون جاف أَعتقد أمتلك الحق عن الجميع |
| Eine ist schwarz, welche die Tinte ist, mit der die Gelehrten schreiben. | Open Subtitles | أحدهما أسود وهو الحبر الذي يكتب به الفقهاء |
| Wollte sicher gehen, dass die Tinte auf der Gehaltserhöhung trocken ist. | Open Subtitles | وأحرص على ان الحبر قد جفّ على تلك العلاوة |
| Ich hab so viele Blaupausen durchgewälzt, ich schmeck die Tinte durch meine Finger. | Open Subtitles | لقد أخذوا بصماتي مرارا وتكرارا لدرجة أني أحس بطعم الحبر على أصابعي صحيح |
| Ich kann die Tinte auf meiner Haut spüren. | Open Subtitles | ولدي الورق في اليمتى أنا يمكن أن اشعر بالحبر على بشرتي |
| Ich bin Rechtshänder, aber ich scheine die Tinte ebenfalls zu verschmieren." | TED | انا اكتب بيدي اليمنى .. و لكن يبدو أن ألطخها بالحبر طيلة الوقت " |