"die vergangenheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الماضي
        
    • الماضى
        
    • بالماضي
        
    • الذكريات
        
    • ماضيك
        
    • ماضي
        
    • الوراء
        
    • ماضينا
        
    • ماضيه
        
    • قِبل ماضيها
        
    • للماضي
        
    Als Humanist glaube ich, das die Vergangenheit ruhen sollte, wir können sie nicht mehr ändern. TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى، لا يمكننا تغييره، ولا يمكننا تعديله.
    Wenn Sie ins Universum blicken, sehen Sie normalerweise in die Vergangenheit. TED عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟
    Um in die Vergangenheit zu blicken, werte ich versteinerte Reste von Tiefseekorallen aus. TED و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق.
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    In mich, wie ich wirklich bin, und dass du die andere vergisst und die Vergangenheit. Open Subtitles وتنسى الآخرى , تنسى الماضى ولكن لا أدرى إذا كان لدى الجرأة على المحاولة
    Ich weiß nicht, ob die Vision die Zukunft oder die Vergangenheit war. Open Subtitles لذلك لا أستطيع تحديد إن كانت رؤيا مستقبلية أو من الماضي
    Lassen wir die Vergangenheit ruhen und gehen wir an die Arbeit. Open Subtitles لذا، فالأفضل أن ندع الماضي للماضي، ونرى ما يمكننا عمله.
    Ich meine, ich kann die Vergangenheit sehen, ihr könnt was über die Zukunft erfahren. Open Subtitles أعني ، لأجلي كي أرى الماضي .. و من أجلكم لتعلموا بشأن المستقبل
    Aber wenn ihr die Vergangenheit ändert, dann verändere ich sie auch, OK? Open Subtitles ولكن إذا غيرت الماضي اللعين فسأغير أنا أيضاً الماضي اللعين حسناً؟
    Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Außerdem darf man nicht unterschätzen, wie sehr die Vergangenheit die Gegenwart informiert. Open Subtitles كما انه يجب ان لا نهمل ان الماضي يخبر عن المستقبل
    Verändere auf keine Weise die Vergangenheit oder die Konsequenzen könnten furchtbar sein. Open Subtitles لا تغير الماضي بأي طريقة أو العواقب يمكن أن تكون وخيمة
    Veränderung zu akzeptieren ist so wichtig, wie die Vergangenheit zu verteidigen. Open Subtitles أعتقد بأن قبول التغيير مهمٌ تماماً كأهمية الدافع عن الماضي
    So eine zukunftsweisende Stadt, jedoch so viele Verbindungen auf die Vergangenheit. Open Subtitles مدينة ذات رؤية مستقبلية ولـا تزال لديها روابط مع الماضي.
    Ja, ihr habt Recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. Open Subtitles نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي
    Sie brauchen mehr Zeit. Ich habe kurz in die Vergangenheit gesehen. Open Subtitles إنهم بحاجة للمزيد من الوقت، راودني لمحة بسيطة من الماضي
    Nie erscheint uns die Vergangenheit süßer, als wenn uns der sichere Tod bevorsteht. Open Subtitles لا شيء يجعل الماضي مكاناً أكثر جمالاً لزيارته عن توقع الموت الوشيك
    Man kann die Vergangenheit nicht ungeschehen machen, sie ist im Wasser, sie ertrinkt... Open Subtitles مامن مانع لحدوث ذلك .لايمكنك ردع الماضي .إنّها في الماء، إنّها تغرق
    Dazu sind wir noch nicht gekommen. Wir arbeiten die Vergangenheit auf. Open Subtitles لا, لم نتحدث فى هذا بعد مازلنا نتحدث عن الماضى
    dreht sich alles um die Vergangenheit und die Zukunft. Unsere linke Hemisphäre ist so gestaltet, TED نصف المخ الأيسر إنه يتعلق بالماضي ويتعلق بالمستقبل
    Tut mir fürchterlich leid, diese festliche Reise in die Vergangenheit zu stören. Open Subtitles أعتذر بشدة عن مقاطعة رحلة الذكريات الممتعة هذه
    die Vergangenheit interessiert mich nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء حول ماضيك انا هنا بسبب
    Mit all den Daten da draußen ist es vielleicht eine gute Idee, nicht zu weit in die Vergangenheit derer zu schauen, die Sie lieben. TED مع كل هذه البيانات هنا، قد تكون فكرة جيدة أن لا ننظر بعيداً جداً في ماضي من تحب.
    Nun, wir haben herausgefunden, dass, je weiter man in die Vergangenheit schaut, das Universum heißer und heißer wird, dichter und dichter, einfacher und einfacher. TED حسناً، وجدنا بالنظر إلى الوراء في الزمن، الكون كان أكثر و أكثر سخونة، أكثر وأكثر كثافة، وأكثر وأكثر بساطة.
    die Vergangenheit hat uns wohl am Wickel. C'est la vie, was? Open Subtitles يبدو أن ماضينا هو من اوقع بنا هكذا هي الحياة
    Er sagte, er kenne einen Weg, um sich an die Vergangenheit zu erinnern. Open Subtitles يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, in einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Vergangenheit uns helfen kann, die Gegenwart zu verstehen. TED وأريد أن أريكم كيف يمكن للماضي أن يساعدنا في فهم الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus