Sie geben mir die Visa nicht, nun gut. | Open Subtitles | أسأل شيئاً واحداً فقط. ألن تعطني الخطابات. لا بأس. |
Ich bitte Sie, nehmen Sie die Visa und bringen Sie sie von hier weg. | Open Subtitles | سأطلب منك خدمة. استخدم الخطابات لترحل بها بعيداً عن هنا. |
Ich habe die Visa. | Open Subtitles | نعم، معي الخطابات. |
All diese endlosen Monate, die wir in Italien auf die Visa warteten. | Open Subtitles | طوال الشهور التي لا نهاية لها، بقينا في إيطاليا. ننتظر التأشيرة. |
in Italien warteten... auf die Visa. | Open Subtitles | ننتظر التأشيرة. |
Dies ist die Visa Abrechnung deiner Frau. | Open Subtitles | هذه فاتورة بطاقة الفيزا الخاصة بزوجتك |
Verstehen Sie, Detectives, wir beschaffen ihnen die Visa und bringen sie in ein Austauschprogramm. | Open Subtitles | نحن نرتب لهم التأشيرات ثم ندرجهم في برنامج التبادل |
Sie haben die Visa. | Open Subtitles | معك الخطابات. |
die Visa sind echt. | Open Subtitles | الفيزا حقيقية |
Wie steht es um die Visa für die Küchenchefs? | Open Subtitles | ما اخبار التأشيرات للطباخين |
Also half Fisher dabei, die Visa zu besorgen, die notwendig sind, um nach Amerika zu kommen, und Ihre Familie kam vor vier Tagen an, ist das richtig? | Open Subtitles | إذن (فيشر) ساعد في الحصول على التأشيرات اللازمة للقدوم إلى (أمريكا)، ووصلت عائلتكَ قبل أربعة أيّام هل هذا صحيح؟ |