"die von der generalversammlung" - Traduction Allemand en Arabe

    • التي اعتمدتها الجمعية العامة
        
    • اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة
        
    • اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة
        
    • اللذان اتخذتهما الجمعية العامة
        
    • بالأعمال التي وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة
        
    • ما قررته الجمعية العامة
        
    • من جانب الجمعية العامة
        
    • من الجمعية العامة
        
    • التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وتنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وترسيخها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،
    unter Hinweis auf die Erklärung und das Überprüfungsdokument, die von der Generalversammlung auf ihrer zweiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden, UN وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين()،
    c) die Erklärung über eine Kultur des Friedens und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens, die von der Generalversammlung am 13. September 1999 verabschiedet wurden, vollinhaltlich umzusetzen; UN (ج) التنفيذ التام للإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 1999()؛
    die von der Generalversammlung 1948 angenommene Allgemeine Erklärung der Menschenrechte19 legt die wesentlichen Elemente der Demokratie fest. UN 148 -أوضح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(19) الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1948 العناصر الضرورية لقيام الديمقراطية.
    2. bekräftigt die Ziele, Zielvorgaben und Verpflichtungen in der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing1 sowie in der Politischen Erklärung und den Weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing, die von der Generalversammlung auf ihrer dreiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden2; UN 2 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(1)، وفي وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(2)؛
    unter Hinweis auf alle diese Hoheitsgebiete betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Vereinten Nationen, darunter insbesondere die Resolutionen, die von der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung zu den jeweiligen in dieser Resolution behandelten Hoheitsgebieten verabschiedet wurden, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وتنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وترسيخها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،
    16. ersucht den Generalsekretär, in den künftigen Berichten der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze die Formulierung "die Empfehlungen des Beratenden Ausschusses, die von der Generalversammlung angenommen wurden" anstelle der derzeit gebräuchlichen Formulierung zu verwenden; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم في التقارير المقبلة لإدارة عمليات حفظ السلام عبارة ”توصيات اللجنة الاستشارية التي اعتمدتها الجمعية العامة“ بدل العبارة المستعملة حاليا؛
    Wir haben im kommen Jahr außerdem die Gelegenheit, die Fortschritte bei der Terrorismusbekämpfung zu konsolidieren, indem wir die von der Generalversammlung 2006 beschlossene wegweisende Weltweite Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus zügig umsetzen. UN 145 - ولدينا الفرصة أيضا في العام المقبل لأن نوطد المكاسب التي تحققت في مجال مكافحة الإرهاب باتخاذ خطوات سريعة نحو تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، وهي الاستراتيجية الفارقة التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006.
    sowie unter Hinweis auf die Erklärung und das Überprüfungsdokument3, die von der Generalversammlung auf ihrer zweiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان() ووثيقة الاستعراض(3) اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    unter Hinweis auf die Erklärung und das Überprüfungsdokument4, die von der Generalversammlung auf ihrer zweiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden, UN وإذ تشير إلى الإعلان() ووثيقة الاستعراض(4) اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين،
    unter Hinweis auf die Erklärung und das Überprüfungsdokument, die von der Generalversammlung auf ihrer zweiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden, UN وإذ تشير إلى الإعلان ووثيقة الاستعراض اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين()،
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung verabschiedete Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة()،
    1. bekräftigt die Ziele und Verpflichtungen in der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing149 sowie in der "Politischen Erklärung" und den "Weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing", die von der Generalversammlung auf ihrer dreiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden148; UN 1 - تؤكد من جديد الأهداف والغايات والالتزامات الواردة في إعلان بيجين ومنهاج العمل(2)، والواردة أيضا في وثيقتي الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل، اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(1)؛
    unter Hinweis auf alle diese Hoheitsgebiete betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Vereinten Nationen, darunter insbesondere die Resolutionen, die von der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu den jeweiligen in dieser Resolution behandelten Hoheitsgebieten verabschiedet wurden, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة، القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    g) die Rolle und die Verantwortlichkeiten der Menschenrechtskommission in Bezug auf die von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/141 vom 20. Dezember 1993 festgelegten Aufgaben des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu übernehmen; UN (ز) الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في ما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    Im vergangenen Jahr haben die acht gemeinsamen Träger und das Sekretariat des Gemeinsamen Programms der Vereinten Nationen für HIV/Aids (UNAIDS) Unterstützung für die wirksame Umsetzung der Verpflichtungserklärung gewährt, die von der Generalversammlung auf ihrer 2001 abgehaltenen Sondertagung über HIV/Aids verabschiedet wurde. UN 149 - في العام الماضي، شارك الممولون الثمانية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لإعلان الالتزام الصادر من جانب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في عام 2001.
    Vertreter von Institutionen, zwischenstaatlichen Organisationen und anderen Institutionen, die von der Generalversammlung eine ständige Einladung erhalten haben, als Beobachter an den Tagungen und der Arbeit aller unter ihrer Schirmherrschaft veranstalteten internationalen Konferenzen teilzunehmen UN ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها
    Wir begrüßen die von der Generalversammlung verabschiedeten Maßnahmen mit dem Ziel, ihre Rolle und Autorität zu stärken sowie die Rolle und die Führung des Versammlungspräsidenten zu stärken, und fordern zu diesem Zweck die vollständige und rasche Durchführung dieser Maßnahmen. UN 150- ونرحب بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بهدف تعزيز دورها وسلطتها وتعزيز دور رئيس الجمعية وقيادته، وندعو، تحقيقا لتلك الغاية، إلى التنفيذ الكامل والسريع لتلك التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus