"die wächter" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحراس
        
    • الحرّاس
        
    • المراقبون
        
    • حُرّاس
        
    • حماة
        
    • محاسبين
        
    • حراس
        
    die Wächter werden jeden Moment hier sein. Ich würde anfangen zu plaudern. Open Subtitles الحراس سيكونون هنا في أي لحظة لبدأت بالكلام لو كنت مكانك
    die Wächter sind zu Fuß geflüchtet, haben aber die Tür gesichert, dass niemand folgen kann. Open Subtitles لقد ذهب الحراس على أرجلهم و أغلقوا الباب حتى لا يتبعهم أحد
    Macht euch mehr sorgen um die Wächter als um die Diebe sie haben den Ruf mitleidlos zu sein ohne Polizei oder Nationalgarde ist das der einzige weg um sicherheit für handel zu garantieren ihr nehmt lieber 2 oder 3 von den Grenzschüzern mit Open Subtitles . ليس اللصوص من يجب ان تقلق منهم.. انهم الحراس . لديهم سمعة من كونهم خالين من الرحمة
    Schwester! Wo sind die Wächter, die hier waren? Open Subtitles الممرضة، الذي حدثت إلى الحرّاس من خارج هذه الغرفة؟
    die Wächter ließen ihn durch, keine Erinnerung. Open Subtitles الحرّاس الذي لوّحوه من قبل لا تتذكّر حتى تراه مطلقا.
    die Wächter haben den Genprint zu einer Klinik zurückverfolgt. Open Subtitles لقد تعقبوا المراقبون البصمة إلى العيادة الطبية.
    "die Wächter feierten meinen Tod indem sie meine Zelle leer geräumt haben." Open Subtitles الحراس أحتفلوا بهزيمتي عن طريق إخلاء زنزانتي
    Der Ring gehört erst dann dir, wenn die Wächter es entschieden haben. Open Subtitles هذا الخاتم ليسَ ملكاً لكَ حتى يُقرر الحراس ذلكَ.
    Als die Wächter den Diebstahl entdeckten, wurde ein sofortiges Treffen mit den Senior-Lanterns einberufen. Open Subtitles و عندما أكتشف الحراس أمر سرقتها... قاموا بإجتماع عاجل لجميع كبار حراس المنارة...
    Wie nachts die Todeshändler... können die Wächter am Tag patrouillieren. Open Subtitles كتيبة الموت الخاصة بنا مسؤولة عن الحراسة الليلية لذلك دورية الحراس النهارية يمكنها الحراسة طوال اليوم
    Ich muss die Wächter finden. Denn nur die Wächter allein können ihn befreien. Open Subtitles عليّ إيجاد الحراس فوحدهم من يمكنهم إنقاذه
    Dann muss ich dir sagen, wir suchen die Wächter. Open Subtitles إذن عليّ إخبارك بالأمر إننا نبحث عن الحراس
    Ich habe ihn mitgenommen, als wir den Schauplatz verlassen haben. die Wächter agieren jetzt nach dem sekundären Protokoll. Open Subtitles أخذته عندما غادرنا مسرح الجريمة الحراس تحت البروتوكول الثاني
    die Wächter schlugen uns nie, wenn er da war. Open Subtitles لا يضربنا الحراس أبداً عندما يكون حاضراً
    Im Gefängnis gaben sie mir Haribo, damit ich aufhöre, die Wächter zu töten. Open Subtitles وفروا لي قنوات باشتراك في السجل لأتوقف عن قتل الحراس
    die Wächter lassen sie mich nicht einmal sehen... Open Subtitles الحرّاس لن يسمحوا ليّ حتى برؤيتها، إنهاخائفة،و وحيدة..
    die Wächter nutzen Magie um uns im diesen Tal gefangen zu halten. Open Subtitles الحرّاس يستخدمون السحر ليبقوا علينا محصورين بالوادي.
    Wenn ich diese Überweisung nicht getätigt hätte, wären die Wächter nicht da, wo sie jetzt sind. Open Subtitles لو لم أُرسل تحويل البنك ذاك لما كان الحرّاس بمكانهم الآن
    die Wächter fürchten die Menschen. Open Subtitles المراقبون تعلموا على إخافة البشر.
    Sozusagen die Wächter des Lokalkolorits hier. Open Subtitles إنّنا نوعًا ما مثل حُرّاس الجوّ العاطفيّ هُنا.
    Wir sind die Wächter unserer eigenen Menschlichkeit. Open Subtitles نحن حماة انسانيتنا
    Seit Jahrhunderten haben die Wächter dieser Loge darauf hingewirkt. Open Subtitles لقرون عديدة, محاسبين ودج في انتظار هذا اليوم.
    Die Frage, die wir uns eigentlich stellen sollten, ist, warum die Wächter so bemüht waren, uns daran daran zu hindern in diese Krypta zu kommen. Open Subtitles السؤال الذى يجب أن نطرحه لِمَِ كان حراس الموت مصرون للغاية على منعنا من الوصول للقبو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus