"die wähler" - Traduction Allemand en Arabe

    • الناخبين
        
    • الناخبون
        
    • المصوتين
        
    • للناخبين
        
    • نتائج الانتخابات
        
    • المصوتون
        
    Politiker müssen auch lernen, gelegentlich zu sagen, dass sie bestimmte Dinge, die Wähler wollen, bestimmte Dinge, die den Wählern versprochen wurden, möglicherweise nicht erfüllen können, oder vielleicht, dass wir denken, wir sollten sie nicht erfüllen. TED على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها.
    Wir können das System jetzt verändern, indem wir kommunale Wahlleiter wie Kat und Marie mit modernen Hilfsmitteln und der nötigen Ausbildung ausstatten, um die Wähler besser zu unterstützen. TED باستطاعتنا أن نغير النظام الآن عن طريق ربط مسؤولي الانتخابات المحليين مثل كات وماري بتقنيات القرن الواحد والعشرين والتدريب الذي تحتاجهما لاستخدامها لخدمة الناخبين بشكل أفضل.
    NEW YORK – Der Ausgang der italienischen Wahlen sollte den politischen Führern Europas eine klare Botschaft vermitteln: die Wähler wollen die von ihnen verfolgte Sparpolitik nicht. News-Commentary نيويورك ــ إن نتائج الانتخابات الإيطالية لابد أن تبعث إلى زعماء أوروبا برسالة واضحة مفادها أن سياسات التقشف التي ينتهجونها مرفوضة من قِبَل الناخبين.
    Wäre es nicht, wenn die Wähler wüssten, wie du Whip geworden bist. Open Subtitles لكن لن يكون كذلك إذا ما عَلمَ الناخبون كيف أصبحت السوط.
    Aber ungeachtet seines Gespürs für öffentliche Reden und seiner offenherzigen Herangehensweise, konnten die Wähler Milks radikale Ansicht nicht teilen. TED ولكن بالرغم من موهبته في الخطابة وأسلوبه المتفتح، لم يستطع الناخبون استيعاب أهداف ميلك الجوهرية.
    - Die Presse! Der Mann auf der Straße! - Er meint die Wähler. Open Subtitles الصحافة, الناس بصورة عامة - إنه يعني المصوتين -
    Für die Welt am bedeutsamsten ist vielleicht, dass die Wähler in den Vereinigten Staaten Präsident George W. Bush, der nun von einem von den Demokraten dominierten Kongress in Schach gehalten wird, ihr Misstrauen ausgesprochen haben. News-Commentary وربما كان تصويت الناخبين في الولايات المتحدة بعدم الثقة في الرئيس جورج دبليو بوش ، الذي أصبح الآن مسئولاً أمام كونجرس ديمقراطي، من بين أهم التطورات التي شهدها العالم في هذه السنة.
    Naja, ich denke die Wähler würden es nicht gern sehen wenn ihr Oberhaupt mit Drogen in Verbindung gebracht wird. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنَ الناخبين لن يُقطبوا جبينهُم حِيالَ تعاطي مسؤولهُم الرئيسي للمُخدرات
    Hoffen wir mal, dass die Wähler mich nicht an Ihrem Standard messen. Open Subtitles إلتزم بوعودك الـإنتخابية، وسأكتفي بذلك. حسناً، لنأمل الـا يكون سقف امال الناخبين مرتفع للغاية.
    Aber wenn man mit einem US-Panzer in Bogotá herumfährt, sind die Wähler nicht begeistert. Open Subtitles سنقودها في شوارع بوغوتا مع دبابة من صنع أمريكا والتي ستجعل الناخبين يكرهوننا تمامًا
    Und die Wähler einschlafen lässt. Open Subtitles ووضع الناخبين للنوم. نحن بحاجة إلى التركيز على الجريمة وتوفير فرص العمل.
    Nicht bei der Presse. Ich will die Wähler ansprechen. Open Subtitles ليس أمام وسائل الإعلام، أحتاج لأن أتواصل مباشرة مع الناخبين
    Berichte, die besagen, dass obwohl die Wähler mich gewählt haben, andere an meiner Stelle Entscheidungen getroffen haben. Open Subtitles تقارير ترمي إلى أن برغم انتخاب الناخبين لي إلّا أن آخرين يتخذون القرار عوضًا عني.
    Tatsächlich brauchen die Amerikaner keine neue politische Partei: Mit Obamas Wiederwahl haben die Wähler genau dieses Credo eines pragmatischen Idealismus bestätigt. News-Commentary ولكن الأميركيين لا يحتاجون إلى حزب سياسي جديد: فبإعادة انتخاب أوباما، أقر الناخبون على وجه التحديد عقيدة المثالية البرجماتية.
    Vor einem Jahr dachten meine Feinde, ich wäre jetzt angeschissen, weil Sie und die Wähler mich unterschätzt haben. Open Subtitles منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني و الناخبون
    die Wähler und ich haben eine Liebes-Hass-Beziehung. Open Subtitles ترى، أنا و الناخبون لدينا علاقَة حُب و كُره
    Niemand will die Wähler vor einer Wahl denken lassen, dass sie einen Fehler gemacht haben. Open Subtitles لا أحد يريد جعل الناخبون أن يعتقدوا أنهم أقترفوا خطأ قبل إجراء إنتخابات
    die Wähler stehen Schlange, um ihre Stimme abzugeben. Open Subtitles الناخبون يصطفون في مراكز الاقتراع لكي يحرصوا أن صوتهم يشكل فرقاً
    Beschämend für die Behörde und erschütternd für die Wähler sein. Open Subtitles ومحرج إلى الإدارة، ومزعج إلى المصوتين
    Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen? Obama kann auf eine Erfolgsbilanz zurückblicken, wenngleich er auch viele Wähler enttäuscht hat, die ihm 2008 ihre Stimme gaben. News-Commentary اذن من هو ميت رومني الحقيقي ؟ وكيف يمكن للناخبين ان يحكموا على هذين المرشحين ؟
    die Wähler schwanken vielleicht etwas zwischen den Parteien einer Seite, aber wechseln nicht zu Parteien auf der jeweils anderen Seite. TED وربما يحتار المصوتون قليلًا بين الأحزاب داخل كل ائتلاف، لكن لا توجد صعوبة تُذكر في الاختيار بين الائتلافين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus