Alles was ich wissen will, ist ob dieser Typ die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة |
Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | من الصعب جدا تحديد متى يكون السيد وايتكر يقول الحقيقة |
Wir sollten zurückfahren und ihn foltern, bis er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | علينا ان نعود هناك حالاً ونعذبه إلى أن يقول الحقيقة. |
Es sündigt, wer an einem heiligen Ort nicht die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس |
Justin hat nicht ausdrücklich über die Kassetten gesprochen, aber sie hörten, wie er Bryce nannte, und dass Hannah die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | حسناً، جاستين لم يتحدث عن الأشرطة بالتفصيل لا لكنهم سمعوه وهو ينعت برايس بالمغتصب وأن هانا كانت تقول الحقيقة |
Also versuchen Sie, mir zu sagen, welches Kind lügt, und welches die Wahrheit sagt. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
Niemand, der die Wahrheit sagt, sollte dafür sterben. | Open Subtitles | لدي عادة غريبة في عدم قتل من يقول الحقيقة لا وقت للنقاش الآن |
Ich bin nicht auf seiner Seite, aber was, wenn er die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟ |
Er hat ein Motiv zu lügen, aber für den Fall, dass er die Wahrheit sagt, | Open Subtitles | اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة |
Die Ironie ist, dass er diesmal die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | لكنَ السُخرية أنهُ يقول الحقيقة هذه المرة |
Das wahre Problem ist, daß es keine Möglichkeit gibt sicher herauszufinden, ob er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة |
Solange wir nicht wissen, wer er ist und ob er die Wahrheit sagt oder nicht, werden wir weiter genau das tun müssen, was wir tun. | Open Subtitles | اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل |
Mir scheint, du bist am besten dazu qualifiziert, rauszukriegen, ob dieser Mann die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | أرى أنكِ أفضل من يمكنه معرفة إن كان الرجل يقول الحقيقة |
Mein Bauch sagt, daß er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | شعورى الداخلى ينبئنى أنه كان يقول الحقيقة |
Ich hatte erwartet, dass die Dame die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة أننا سنحتاج الخطاب لقد توقعت من السيدة أن تقول الحقيقة عما أخبرها به طبيبهم |
Ja. Na ja, mein Instinkt sagt mir, dass Agent Cassidy die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | نعم - وحدسي يقول لي أن العميلة كاسيدي تقول الحقيقة - "ASH" |
Selbst wenn sie die Wahrheit sagt, ändert sich nichts. | Open Subtitles | ، حتى لو أنها تقول الحقيقة هذا لن يغير أيّ شئ |
Sie haben Glück, Madame, dass Poirot weiß, dass er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | انت محظوظ ان بوارو يعلم انك تقول الحقيقة. |
Ja, die einzige Frau, die die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | أجل، إنّها الفتاة الوحيدة التّي أعلم أن تقول الحقيقة |
Er muss uns etwas sagen, das zeigt, ob er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | نحتاج أن نسأله إذا ما كان يخبرنا الحقيقة. |
Aber Sie lügen, denn eine Person, welche die Wahrheit sagt, würde überhaupt nicht sagen, dass sie lügt. | Open Subtitles | لأجل شخص من يقول الحق لا يمكنه الكذب أبداً |
Und woher wissen Sie dann dass er die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | إذاً , أنّى لكِ معرفة أنّ ما يقوله صحيح ؟ |
Es klingt alles zu einfach. Wir wissen nicht mal, ob sie die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه |
Die Analyse hiervon könnte beweisen, ob er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | إذا أنا صحيح، تحليل... هذه العيّنة يمكن أن تثبت... سواء هو يخبر الحقيقة أو تزيّفها. |