"die wahrheit und" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحقيقة و
        
    • بالحقيقة و
        
    • الحقيقة ولا
        
    Schwören Sie die Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تحلِف أن تقولَ الحقيقة، كامِل الحقيقة و لا شيء إلا الحقيقة بمساعدةَ الرَب؟
    - Ich denke, Champs Vermächtnis ist die Inspiration für die Wahrheit und die Schönheit, die aus ihr entwachsen kann. Open Subtitles الإلهام بقول الحقيقة و الجمال الذي من الممكن أن ينبثق عنها
    Ich will die Wahrheit und das sollten Sie auch wollen! Open Subtitles أريد الحقيقة , و هذا ما يجب أن تريدوه أنتم أيضاً
    Ich kann Geburt und Tod spüren, die Wahrheit und die Lüge. Open Subtitles أنا أعرفه أستطيع أن أشعر بالولادة و الموت .بالحقيقة و الكذب في كل شيء
    Ok. die Wahrheit und nur die Wahrheit. Ich bin bereit. Open Subtitles ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز
    Vielleicht sagt Duncan die Wahrheit, und der Bomber und der Entführer sind nicht die gleiche Person. Open Subtitles لذا , ربما دونكان كان يخبرنا الحقيقة, و المفجر و الخاطف ليسا نفس الشخص
    -Yep. Es ist vollkommender Schwachsinn. -Es ist die Wahrheit und du weißt es. Open Subtitles أجل , أنها كذبة على أى حال - أنها الحقيقة , و أنت تعلم هذا -
    Aber ich kannte die Wahrheit und die Schuld nagte an mir. Open Subtitles , لكنني أعلم الحقيقة و الذنب كان يزعجني
    Nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها
    Nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها
    Nur eine kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها
    Nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها
    Nur eine Person kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}،شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها
    (Gelächter) (Applaus) Das ist die Wahrheit und das ist die Herausforderung. TED (ضحك) (تصفيق) تلك هي الحقيقة و تلك هي الجسارة.
    Das bedeutet, Renfrew sagt die Wahrheit und er hat wirklich was in der Hand gegen Red John. Open Subtitles مما يعني بأنّ (رِنفرو) يقول الحقيقة و الذي يعني بأنه يملك معلومات تُدين (رِد جون)
    Nur eine kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها -إنّه قدرك.
    Oder sag die Wahrheit und bekomme alles. Open Subtitles تكلمي بالحقيقة و أحصلي على كل شىء من يعرف ؟
    Sagt mir die Wahrheit, und es wird Euch reich entlohnt. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة و ستكافأ جيدا.
    Sag ihnen die Wahrheit und hab keine Angst. Nimm George mit. Open Subtitles قولي الحقيقة ولا تقلقي وخذَي جورج.
    Wir kennen die Wahrheit und es gibt nichts, was wir dagegen tun können. Open Subtitles نعرف الحقيقة ولا يمكننا فعل شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus