"die who" - Traduction Allemand en Arabe

    • منظمة الصحة العالمية
        
    • ومنظمة الصحة العالمية
        
    Die WHO übernahm eine Schlüsselrolle bei der Koordinierung im Gesundheitssektor und der Bereitstellung technischer Hilfe in wichtigen Bereichen wie Ernährung und psychiatrische Versorgung. UN وأدت منظمة الصحة العالمية دورا رئيسيا في تنسيق القطاع الصحي وفي تقديم المساعدة الفنية في مجالات أساسية مثل التغذية والصحة العقلية.
    Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind. UN وواصلت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك وكذلك منظمة أطباء بلا حدود جمع وتقديم معلومات مستكملة بشأن أسعار ومصادر الأدوية المذكورة على الصعيد العام.
    Nach drei Jahren Arbeit in Somalia beauftragte mich Die WHO, mich der AIDS-Epidemie zu widmen. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    Die WHO sagt voraus, dass Depressionen, nach ischämischer Herzkrankheit, im Jahr 2020. die zweithäufigste Ursache für krankheitsbedingte Ausfälle sein werden. TED وتتوقع منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 فإن الاكتئاب سيكون ثاني أكبر سبب للإعاقة
    Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und Die WHO für den Gesundheitsbereich. UN وتم تعيين مؤسسة أو صندوق أو برنامج من مؤسسات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة لكل أمانة من أمانات البرنامج؛ فعينت اليونيسيف مثلا لقطاع التعليم، ومنظمة الصحة العالمية لقطاع الصحة.
    1967 begann Die WHO ein unfassbares Programm, eine Kranheit auszurotten. TED عام 1967، شرعت منظمة الصحة العالمية في ما كان برنامج عظيم للقضاء على المرض.
    Das CDC und Die WHO wollten Virusproben der Opfer, um einen Impfstoff herzustellen. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض و منظمة الصحة العالمية أرادوا عينات للفايروس من الضحايا لصنع اللقاح
    Aber Die WHO macht uns mit ihrer Kampagne gegen Nachahmer-Präparate erhebliche Schwierigkeiten. Open Subtitles لكن... واجهنا تحديات من منظمة الصحة العالمية وحملتهم ضد... أدويتنا المزيفة
    Aber Die WHO macht uns mit ihrer Kampagne gegen Nachahmer-Präparate erhebliche Schwierigkeiten. Open Subtitles لكن... واجهنا تحديات من منظمة الصحة العالمية وحملتهم ضد... أدويتنا المزيفة
    Die WHO sollte eine Massensterilisation... durch Trinkwasser und Grundnahrungsmittel billigen. Open Subtitles لقد اراد من منظمة الصحة العالمية ان يؤديوا التعقيم الجماعي من خلال المشروبات المائية و الطعام الاساسي
    Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen. UN وتعمل منظمة الصحة العالمية بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية من أجل مراقبة المشاكل المتصلة بالصحة والحــد منهــا.
    Außerdem gab Die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus. UN كما أصدرت منظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية للتوسع في استخدام العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية في المناطق الأكثر فقرا.
    Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بتنسيق الإجراءات العالمية لتحديد أسباب وباء سارس ومكافحة حالات تفشيه والحيلولة بين المرض وبين أن يصبح أمرا مستقرا حيث أنه كان ينتقل من بلد إلى بلد آخر.
    Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte. UN وقادت منظمة الصحة العالمية الجهود المبذولة في قطاع الصحة من خلال تقديم الأدوية التي تمسّ الحاجة إليها وغير ذلك من الأصناف الطبية إضافة إلى برامج الصحة العامة وإعادة تأهيل المرافق الصحية.
    Die WHO schätzte 2011, dass 1,6 Millionen gesunde Lebensjahre jährlich verloren gehen, weil man Umweltlärm ausgesetzt ist, und das allein in den westlichen EU Mitgliedsstaaten. TED في عام 2011، قدرت منظمة الصحة العالمية أن 1.6 مليون حياة صحية تضيع كل عام بسبب التعرض للضوضاء البيئية في أوروبا الغربية، الدول الأعضاء وحدها.
    Die WHO etappiert das Fortschreiten einer Pandemie. TED تنظم منظمة الصحة العالمية تقدم الوباء .
    Es kam nicht dazu, weil GPHIN die zukünftige Pandemie SARS fand, drei Monate, bevor Die WHO sie verkündete und deswegen konnten wir die SARS Pandemie verhindert. TED ولم يحدث بسبب أن منظمة جبهين وجدت الوباء الذي سيحدث وهو السارس قبل ثلاثة أشهر من إعلان منظمة الصحة العالمية لذلك، وبسبب ذلك كان بمستطاعنا إيقاف وباء السارس.
    Die WHO will ein Team schicken, aber du mußt sofort hin. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية تحضر فريقاً
    Die WHO hat Teams entsandt. Open Subtitles أرسلت منظمة الصحة العالمية فرقها
    Wir haben Die WHO kontaktiert, um zu eruieren, was die wissen. Open Subtitles لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه
    Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und Die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسكو) ومنظمة الصحة العالمية بجهود رئيسية لتحسين الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus