"die zunge" - Traduction Allemand en Arabe

    • لسانك
        
    • لسانه
        
    • لساني
        
    • ألسنتهم
        
    • لسانكِ
        
    • لسانها
        
    • ومسألة مداعبة الفرج
        
    • هو اللسان
        
    • الألسن
        
    • اللسان يعجز عن
        
    Oder willst du nach San Diego kommen und dir die Zunge piercen lassen? Open Subtitles مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي وتحصلي على خرم في لسانك
    Wenn Sie diesem Baby die Zunge herausstrecken, wird es dasselbe tun. TED إذا اخرجت لسانك تجاه هذا الطفل، فإن الطفل سيفعل الشيء نفسه.
    So Leid, dass dir die Zunge zum Hals raushängt. Open Subtitles نعم ، تشعر بالأسى لدرجة أن لسانك يتدلى شهوة
    Ihm die Zunge rausgeschnitten, ehe ich ihn so über meine Schwester reden lassen würde. Open Subtitles كنت قد قطعت لسانه قبل أن اسمح له التحدث عن أختي بهذه الطريقه.
    In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. TED يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً.
    Ich habe auch viel gesehen. Aber ich würde mir nie die Zunge abschneiden. Open Subtitles لقد رأيت الكثير، لكن لا يوجد شيء يرغمني على قطع لساني
    Das ist wirklich clever, denn bei vielen Autounfällen beißen die Leute sich die Zunge ab. Open Subtitles هذا ماهر للغاية لأنك في كثير من حوادث السيارات الناس تعض ألسنتهم بعض الأحيان
    Du würdest den Zaun anfassen, Feuer fangen... und dir die Zunge verkochen ehe du merkst, dass er elektrisch ist. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب
    "Sie dürfen die Braut jetzt küssen", dann darfst du die Braut küssen. Aber steck ihr nicht die Zunge in den Mund. Open Subtitles يمكنك حينها تقبيل العروس لكن ليس مسموحا حينها أن تدس لسانك فى فمها
    Oder gehen wir essen... und du verbrennst dir die Zunge an "ner Pizza. Open Subtitles أوربما.. نستطيع الذهاب إلى أي مكان وتدفن فيها لسانك في قطعة بيتزا يعجبني هذا أيضاً
    Vor deinen Wörtern haben wir keine Angst mehr, wenn wir dir die Zunge rausschneiden. Open Subtitles أوه , سوف لن نكون مضطرين للقلق بخصوص كلماتك اذا قطعنا لسانك
    Damit schneide ich dir die Zunge raus, wenn du nicht endlich die Fresse hältst, klar? Open Subtitles لكانت اني اريد ان ازيل لسانك اذا كان سوف يثير ضجيجا ، هل تفهم ؟
    Es sei denn, dieser Ukrainer schneidet Ihnen vorher die Zunge raus, richtig? Open Subtitles ما لم يقطع الاوكرانى لسانك اولاً , صحيح؟
    Sie müssen die Zunge rausstrecken, sonst reagiert das Sägeblatt nicht. Open Subtitles لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة
    Am Tag darauf schnitten ihm die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    Ich denke, er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen? Open Subtitles أظن أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر ولكنى بالرغم من ذلك أن يقتلع لسانه ؟
    Ich muss meinen Freund beobachten. Er will dem Mädchen die Zunge zeigen. Open Subtitles ، يجب أن أشاهد صديقى سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة
    die Zunge drückt gegen die Vorderzähne und vermurkst meinen Biss. Open Subtitles لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج.
    Als ich mir beim Ablecken der Dose die Zunge aufschnitt, dachte ich: Stopp! Open Subtitles ولكن جرحت لساني وأنا ألعق العلبة وعرفت أنه ينبغي أن أتوقف
    Sie beißen sich eher die Zunge ab, als zu reden. Open Subtitles حسب علمي فالضواري يعضّون ألسنتهم عوضًا عن البوح.
    Uh, das extra Muskelfleisch wird die Zunge richtig durchbluten um richt zu atmen, kauen, schlucken. Open Subtitles الجزء المعاد بناءه سيسد الفراغ في لسانكِ للتنفس و المضغ و البلع جيداً
    Weißt du noch wie sie beim Malen die Zunge rausgestreckt hat? Open Subtitles هل تتذكّر كيف اعتادت أن تُخرج لسانها عندما كانت ترسم؟
    - Dann die Zunge. Open Subtitles -إذن هو اللسان
    Gerade genug um... die Zunge zu befeuchten. Open Subtitles ما يكفي لكي تبتل الألسن
    Dankbarkeit ergreift die Zunge. Open Subtitles اللسان يعجز عن الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus