"die zuschauer" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجمهور
        
    • الحشد
        
    • الجماهير
        
    • المشاهدين
        
    • المتفرجين
        
    • المشاهدون
        
    • الحشدَ
        
    Die Zuschauer werden auf Mutmaßungen hingeleitet, welche ganz logisch sind, jedoch nicht mit dem übereinstimmen, was vor ihren Augen geschieht." TED حيث يقاد الجمهور لتكوين إفتراضات أو تفسيرات منطقية تماماً لكنها في الحقيقة لا تطابق ما يعرض أمامهم
    Das Finale trotzt der Logik, schafft neue Einblicke in die Problematik und Die Zuschauer zeigen ihre Verblüffung durch Lachen. TED الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصراً جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك
    Das neue Festival fordert Die Zuschauer auf, eine wesentliche Rolle in der Gestaltung der Performance zu spielen. TED المهرجانات الجديدة تطلب من الجمهور تأدية دور أساسي في العرض
    Ich war der Beste, weil mich Die Zuschauer liebten. Open Subtitles ولكنى كنت الأفضل لأن الحشد أحبّني و الحشد هو الفائز
    Die Zuschauer wunderten sich über die Art der Bewegung. TED الجماهير كانوا يتعجبون من طريقة تحركهم.
    Man muss Die Zuschauer selbst die Geschichten machen lassen. Ich geben Ihnen ein Bespiel dafür. TED إذن عليك أن تترك المشاهدين يصنعون قصصهم بأنفسهم، وسأضرب لكم مثالًا على ذلك.
    Und Medienfirmen erkennen, dass Die Zuschauer auch wichtig sind. TED كذلك تدرك شركات الإعلان أيضا أن الجمهور هو المهم.
    Die Zuschauer sind außer sich. Und einige Trottel sind es auch. Open Subtitles الجمهور متحمسين و الأغبياء أيضاً متحمسين
    Eines Abends bleiben Die Zuschauer lange vor dem Theater stehen, um das Ballett der englischen Flugzeuge am Himmel zu sehen. Open Subtitles احدى الليالي تجهاهلوا صافرات الإنذار و خرج الجمهور
    Weil dich Die Zuschauer auf der linken Seite nicht sehen können. Open Subtitles الجانب الأيسر من الجمهور لايستطيع رؤيتك أبداً
    Jedes Jahr wieder dasselbe Stück, dieselbe Wirkung auf Die Zuschauer. Open Subtitles كل موسم,نفس المسرحية,نفس المشاهد, ونفس التأثير على الجمهور.
    Na ja, Die Zuschauer sollen sehen wie sie zerschnitten und am Armaturenbrett zerquetscht werden. Open Subtitles لكى يرى الجمهور أشلائى ممزقة فوق لوحة العدادات
    Rührung zu erwecken, Die Zuschauer sollen sich in Sie verlieben und beim ersten Messerwurf zittern. Open Subtitles الجمهور لابد أن يحبك السكين الأول لابد أن يعتصر شجاعتهم
    Wir müssen Die Zuschauer und die Schauspieler ständig hofieren. Open Subtitles في هذا العمل نحن نغري كلاً من الجمهور والممثلات
    Das mit der Realität wird Die Zuschauer wirklich anlocken. Stimmt. Open Subtitles مسالة تلفزيون الواقع هي أنها ستجذب الجمهور
    Ich will nicht meine besten Kämpfer opfern. Die Zuschauer wollen Schlachten, also gibt ihnen der Kaiser Schlachten. Open Subtitles الحشد يريد المعارك , فليكن الإمبراطور سيعطيهم المعارك
    Aber Die Zuschauer wissen, dass dieser Bursche dem Spiel mit einem einzigen Schlag eine Wende geben kann. Open Subtitles ويعرف الحشد أنّه من خلال ضربة وحيدة بمضربه، بإمكانها أن تصنع لعبة جديدة تماماً.
    Die Zuschauer im Old Trafford Stadion sind über Beckhams Führung begeistert. Aber die grosse Frage ist: Open Subtitles هتافات الجماهير تتعالى كلمّا بقي بيكام محتفظاً بالكرة أكثر
    Die Zuschauer sind aufgesprungen. Aber er wirkt unbeeindruckt, denn er hat hohe Ansprüche an sich selbst. Open Subtitles ‫الجماهير على أقدامهم، وهو لا يبدو متأثرا
    Sie können Die Zuschauer nicht viel länger warten lassen. Open Subtitles لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى انتظار لفترة أطول من ذلك
    Die Zuschauer werden gebeten, nicht das Spielfeld zu betreten. Open Subtitles نرجو من المتفرجين الا يذهبوا عبر الملاعب
    Die Zuschauer können selbst entscheiden, was sie sehen wollen. Open Subtitles المشاهدون يستطيعون نوعا التحكم ما الذي يريدون مشاهدته
    Marie Mutagoma spurtet los auf diesem zweirunden Eröffnungszeitlauf der ETO und Die Zuschauer flippen aus. Open Subtitles يُسرعُ ماري بعيداً. من الواضح نصر مرةِ حضنِ إي تي أو إثنان. إنّ الحشدَ يَذْهبُ بريةَ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus