"diebstahls" - Traduction Allemand en Arabe

    • السرقة
        
    • سرقة
        
    • بالسرقة
        
    • والسرقة
        
    • للسرقة
        
    Wo wir dabei sind, wo waren Sie zum Zeitpunkt des Diebstahls? Open Subtitles و في واقع الأمر أين كنت حين حدثت السرقة ؟
    Es vermischt die Magie des Kinos, mit der Spannung des Diebstahls. Open Subtitles إنّه يمزج ما بين الإثارة في الفيلم مع السرقة المستعجلة.
    Sie hoffte, sie müsste nicht wegen Entführung... und schweren Diebstahls ins Gefängnis. Open Subtitles كانت تأمل بأن تبقى خارج السجن بسبب تهمة الإختطاف و السرقة الكبرى
    Vor etwa zehn Jahren bekam sie einige Strafzettel und eine unbedeutende Anzeige wegen Diebstahls Sie konnte sich die Kosten nicht leisten. TED منذ حوالي عشر سنوات، حصلت على مخالفتي مرور وتهمة سرقة غير خطيرة، ولا يمكنها تحمل غرامات ورسوم تلك القضايا.
    An wen wende ich mich wegen des Diebstahls? Open Subtitles الذي يجب أن أكون الكلام مع حول سرقة هذا الحيوان؟
    Sie geben mir sofort mein Eigentum, sonst belange ich Sie wegen Diebstahls. Open Subtitles تأمرك المحكمة بأن تُعيد تلك الملكيّة فورًا أو سيتم اتهامك بالسرقة.
    6 Monate Haft wegen Diebstahls vor 10 Jahren in Kanada? Open Subtitles مدة 6 أشهر في كندا بسبب السرقة قبل 10 أعوام
    Wir haben den Typen wegen schweren Diebstahls verhaftet. Open Subtitles حسناً، أنتَ ستحبُّ هذه نحنُ قبضنا على الرجل بتهمة السرقة الكبرى
    Mr. Alderson, ich erkläre Sie für schuldig für das Hackens von Computern, Computereinbruchs, und schweren Diebstahls vierten Grades. Open Subtitles السيد آلدرسن، أعلن أنت مذنب من قرصنة الكمبيوتر، التعدي الكمبيوتر، السرقة الكبرى من الدرجة الرابعة.
    Bei der Anklage wegen Diebstahls könnte es etwas schwieriger werden. Open Subtitles و لكن تهمة السرقة صعبة قليلًا المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب
    Ihr habt keinen Zeugen zu Euren Gunsten benannt und seid schuldig des Banditentums, des Diebstahls, des Mordes, der Entführung, des Betrugs, der Missachtung der Krone, des Wilderns und des Hochverrats." Open Subtitles بعد المحاكمة , لم تقدم شاهد وحيد في صفك ... ... وجَدَتك المحكمة مذنب بالقتل , السرقة , الإختطاف... ....
    Einer unserer Detektive war Zeuge des Diebstahls. Open Subtitles أحد العاملين لدينا شاهد السرقة
    Wegen Anstiftung zum Aufruhr, wegen Diebstahls und Vortäuschung des Ritterstands, wofür die Todesstrafe steht, erkläre ich ihn von diesem Tage an zu einem Gesetzlosen! Open Subtitles بسبب أوقات السرقة و عدم الراحة سوف تحصلون على عقاب مناسب هو الموت أنا أدعوكم لتكونوا هكذا من هذا اليوم لتكونوا رجال قانون
    Lieutenant Schilz wurde in Abwesenheit angeklagt, wegen Diebstahls von Staatseigentum. Open Subtitles مخزي لقد حكم على الملازم لينش غيابيا على قضية سرقة من أموال الحكومة
    Sir, wir fanden das an einem Tatort eines Diebstahls. Open Subtitles ياسيد وجدنا هذا في مسرح جريمة ، جريمة سرقة
    Anderenfalls werden wir Gegenklage wegen geistigen Diebstahls Ihres Wurfes von unseren vorherigen Arbeiten einleiten. Open Subtitles وإلا سنُقاضيكِ بتهمة سرقة إعلانك من الأعمال السابقة
    Du willst also die Uhren klauen, damit ich nicht wegen Diebstahls belangt werde? Open Subtitles تريدين سرقة الساعات لمساعدتي في الإفلات مِنْ سرقة الساعات؟
    Wenn Sie sie wegen Diebstahls anzeigen wollen, lege ich ihr auch Handschellen an. Open Subtitles إذا أردت إتهامها بالسرقة سأصفّد يديها كذلك
    Die einzige Möglichkeit, Bedienstete loszuwerden, ist, ihn des Diebstahls zu verdächtigen. Open Subtitles أنا آسفة الطريقة الوحيدة المضمونة للتخلص من أي خادم أو خادمة هي باتهامه بالسرقة
    Und wenn wir schon dabei sind, unsere Freunde des Diebstahls zu bezichtigen, warum fragst du nicht mal deinen Freund, wo alle meine Puddingbecher hin sind? Open Subtitles واذا كنا سنتهم احباءنا بالسرقة لما لا تسالين حبيبك
    Wir haben euch der Ketzerei und des Diebstahls für schuldig befunden. Open Subtitles لقد تمت ادانتكم جميعاً بتهم الهرطقة والسرقة
    Wenn einer wegen Diebstahls verhaftet wird und andere mithalfen, sollte er seine Helfer preisgeben? Open Subtitles إذا أُعتقِل شخص للسرقة وساعده آخرون. هل يجب أن يكشف مساعديه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus