"dies alles" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل هذا
        
    • لكل هذا
        
    Ich bin überrascht, dass er mir erlaubt, dies alles zu erwähnen. Open Subtitles أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا
    Ich hoffe, dass du erkennst, dass dies alles vergessen werden kann. Open Subtitles آمل بأن تدرك بان كل هذا سيكون في طيّ النسيان
    Ich glaube, durch Zusammenarbeit kann dies alles geschehen. TED وأعتقد بأننا يمكن أن نعمل سوياً، يمكننا جعل كل هذا ممكن الحدوث.
    Sie sind der Grund für dies alles. Open Subtitles أنتِ السبب لكل هذا.
    Das wird klappen, dies alles. Open Subtitles سنَجد حلاً لذلك، لكل هذا.
    Schau dir dies alles an. Open Subtitles إنظر لكل هذا
    Dies ist eine Demonstration und es ist eher verspielt. Aber am Ende kann man dies alles benutzen. TED أفعل هذا على أنه تجريبي ، وأنه أكثر لعبا. ولكن لا محالة ، ويمكن استخدام كل هذا.
    Man setzt dies alles zusammen und bekommt das Gefühl für eine Person. Open Subtitles و عند وضع كل هذا معاً يمكن الشعور بالشخص
    Sie sind sich bewusst, dass dies alles vergehen kann. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن كل هذا من الممكن أن ينتهي
    Wenn dies alles vorbei ist, sagen wir, heute in einem Jahr, setzen wir uns alle wieder an diesen Tisch zu einem Willkommensessen "wieder zu Hause." Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لنقل بعد سنة من هذه الليلة سنجلس سوياً إلى هذه الطاولة مجدداً
    Einige von Ihnen mögen sich wundern, was dies alles zu bedeuten hat... und inwiefern es unserer Belegschaft schadet. Open Subtitles بعضكم قد يتساءل، مامعنى كل هذا وكيف سيؤثر على طاقمنا.
    Du hast sicher gemerkt, dass dies alles deinetwegen geschieht. Open Subtitles لذلك، ربما بالفعل أدركت أن كل هذا الشيء هو لك.
    Wenn Sie mich für das Befolgen von Befehlen töten müssen, dann soll es so sein, aber dass dies alles gescheitert ist, Sir, ist nicht meine Schuld. Open Subtitles لذا إنْ كنتَ ستقتلني لإتباعي الأوامر, فليكن ذلكَ إذاً و لكن كل هذا الفشل لمْ يكُ بسببي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus