"dies nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا لا
        
    • هذا ليس
        
    • هذا لم
        
    • لا وهذه
        
    • تعذر
        
    So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist alles klar zwischen uns. Open Subtitles حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي
    Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden. TED وحتماً هذا لا يمكن القيام به بواسطة البشر
    Sie tun dies nicht nur für mich, wissen sie. Open Subtitles كما تعلمون، أنتما لا تفعلان هذا لا من أجلي
    Sie beschlossen, dass dies nicht gut genug war und sie wollten es auf 99 steigern. Dieser Versuch ließ die Organisation fast zusammenbrechen. TED لقد قرروا ان هذا ليس جيداً بالقدر الكافي وارادوا ان يرفعوه الى ٩٩ بالمائة المجهود لعمل ذلك تقريبا حطم المؤسسة
    Aber ich lernte bald, dass dies nicht alles war. TED ثم كنت لأتعلم مبكرًا أن هذا لم يكن كل شيء.
    aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. Open Subtitles أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض
    Gemein wie das auch gewesen sein mag, beweist dies nicht Ihre Qualifikation. Open Subtitles لربما يكون هذا قاسياً ، ولكن هذا لا يظهر لك أوراق إعتمادك
    Auch wenn unsere Königin ein vergebendes Gemüt hat, kann dies nicht vergeben werden. Open Subtitles ورغم أنّ ملكتنا مُسامحةٌ بطبعها، هذا لا يُمكن مُسامحته.
    • Was die häufigere Berufung auf Kapitel VII der Charta betrifft, waren einige Delegationen nichtständiger Mitgliedstaaten der Ansicht, dass dies nicht zur Routine werden solle und dass nicht alle Friedenssicherungseinsätze unter Berufung auf dieses Kapitel durchgeführt werden sollten, sondern nur diejenigen, bei denen dies notwendig sei. UN • فيما يخص زيادة استخدام الفصل السابع من الميثاق، عبرت بعض وفود الأعضاء غير الدائمين عن وجهة النظر القائلة إن هذا لا يجب أن يتحول إلى روتين وأنه لا يجب أن تتم جميع عمليات حفظ السلام بموجب ذلك الفصل، بل الضروري منها فقط.
    Wir essen Insekten -- die sind so entfernt mit uns verwandt, dass dies nicht passiert. TED ونحن نأكل الحشرات -- إنهم بذلك بعيدة الصلة منا، ولكن هذا لا يحدث.
    Ja, wir haben alle Ressourcen, die wir brauchen, um neue kulturelle Einrichtungen zu eröffnen, aber ich halte es für wichtiger, dass wir sehr viel Glück haben, von Visionären geleitet zu werden, die verstehen, dass dies nicht von außerhalb passieren kann, es muss von innen kommen. TED نعم، لدينا جميع الموارد التي نحتاجها من أجل تطوير مؤسسات ثقافية جديدة، لكن ما أعتقد أنه أكثر أهمية هو أننا محظوظون جدا أن يكون لدينا قادة ملهمين يفهمون أن هذا لا يمكن أن يحدث من الخارج، يجب ان يأتي من الداخل.
    Dies scheint ein vernünftiges Argument zu sein. Versuche zur Anstiftung zu Hass oder Gewalt gegen die Anhänger einer Religion können in legitimer Weise unterdrückt werden; für die Religionskritik als Solche sollte dies nicht gelten. News-Commentary الحقيقة أن هذه الحجة تبدو سليمة. فرغم أن المحاولات الرامية إلى إثارة الكراهية ضد أتباع دين ما أو التحريض على العنف ضدهم يجوز قمعها شرعاً، إلا أن هذا لا ينبغي أن يسري على انتقاد الأديان.
    Für die internationale Gemeinschaft ist es also ein günstiger Augenblick, um sich von einer Krise abzuwenden, für die es keine guten Lösungen zu geben scheint. Doch mindert dies nicht die Schwere dessen, was in Syrien passiert, und es macht Morells Warnung auch nicht weniger ernst. News-Commentary ومن هنا فإن هذا هو الوقت المناسب لكي يشيح المجتمع الدولي بنظره بعيداً عن الأزمة التي تبدو بلا حلول جيدة. ولكن هذا لا يقلل من خطورة ما يجري في سوريا، أو من خطورة تحذير موريل.
    Wenn dies nicht stoppen, Ich weiß nicht, was wird. Open Subtitles إن لم يوقفه هذا لا أعرف ما الذى سيفعل
    Das Problem ist, dass dies nicht auf das hier kopiert werden kann. Open Subtitles المشكلة هي أن هذا لا يمكن نسخه إلى هذا
    Hör zu, vielleicht ist dies nicht der richtige Zeitpunkt dies zu erwähnen, aber ich will das klarstellen. Open Subtitles إسمعي ربما هذا ليس الوقت المناسب لذكر هذا لكني أريد أن أصفي الجو
    Es interessiert Sie vielleicht, dass dies nicht mal annähernd das Peinlichste ist, was ich je auf diesem Bürgersteig gesehen habe. Open Subtitles قد يهمك ان تعرفي هذا ليس قريب حتي من اكثر الاحراج التي رايتها تفعل علي جانب الطريق
    Nun, da dies nicht lustig ist, denken wir, du hast ein Problem. Open Subtitles حسناً، بما أن هذا ليس مضحكاً نعتقد بأنك قد تكون في مشكلة
    Der IPCC hat großmütigerweise erklärt, er wäre schon froh gewesen, wenn Gore den Friedensnobelpreis allein gewonnen hätte. Ich bin froh, dass er dies nicht getan hat, und dass die Arbeit des IPCC zu Recht anerkannt wurde. News-Commentary أعلن أعضاء الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ برحابة صدر أنهم كانوا ليسعدهم أن يفوز آل غور وحده بجائزة نوبل للسلام. أما أنا فيسعدني أن هذا لم يحدث، وأن يحظى العمل المخلص الذي قامت به الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ بالتقدير والاعتراف المستحق.
    aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. Open Subtitles أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض
    Es wäre sehr vorzuziehen, wenn die Mitgliedstaaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen; sollten sie aber keinen Konsens erzielen können, darf dies nicht zum Vorwand dafür werden, die Beschlussfassung hinauszuschieben. UN وحبذا لو اتخذت الدول الأعضاء هذا القرار الحاسم بتوافق الآراء، لكن إن تعذر عليها التوصل إلى توافق الآراء، فإن ذلك لا ينبغي أن يكون ذريعة لتأجيل اتخاذ الإجراء اللازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus