Also vielleicht wird mich diese Behandlung völlig schorfig und seltsam aussehen lassen, was für dich härter als für mich sein wird, denn ich kann einfach Spiegel meiden. | Open Subtitles | لذا هذا العلاج ربما سيجعلني أبدو مليئة بالقشور وغريبة الشكل , وهو الشيء الذي سيكون أصعب عليكِ مما عليّ |
Wenn diese Behandlung so wichtig für Sie ist, warum haben Sie dann Ihren Namen entfernen lassen? | Open Subtitles | ان كان هذا العلاج مهما جدا لك لم نزعت إسمك من قائمة مخترعيه؟ |
Meine Freundin Mary Ann Galvin kann nicht aufhören, über diese Behandlung zu sprechen. | Open Subtitles | صديقتي ماري كيلفن لا تكف عن الحديث عن هذا العلاج |
- Ich muss schon sagen, gegen diese Behandlung hat noch keiner so lange angekämpft wie Sie. | Open Subtitles | يجب أن أقول... ...لم أر تراجع في حالة مريض تحت هذا العلاج من قبل. |
diese Behandlung ist inhuman, und jemand muss dafür zur Verantwortung gezogen werden. | Open Subtitles | هذه المعاملة غير إنسانية ويجب أن يُوضع شخص للمساءلة. |
Und diese Behandlung würde ihre Veränderung rückgängig machen? | Open Subtitles | ومع هذا العلاج هل سيتراجع التغيّر؟ |
Also diese Behandlung könnte es komplett fertigmachen. | Open Subtitles | لذا هذا العلاج قد يزيله تماماً |
Ich kann mir kaum diese Behandlung leisten. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد تحمل نفقات هذا العلاج |
diese Behandlung bringt sie schneller um als der Krebs. | Open Subtitles | هذا العلاج يقتلها بأسرع من السرطان |
diese Behandlung ist gut für dich. | Open Subtitles | و هذا العلاج سيكون أفضل |
- Sicher, dass diese Behandlung funktioniert, Gaius? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا (العلاج سيعمل(جايوس |
diese Behandlung zu akzeptieren ist eine Beleidigung Gottes. | Open Subtitles | قبول هذا العلاج هو إهانة للرب |
Sie m�ssen jetzt diese Behandlung machen. | Open Subtitles | يجب ان تتلقى هذا العلاج الآن |
Im ländlichen Uganda arbeiteten Paul Bolten und seine Mitarbeiter mit Dorfbewohnern und zeigten, dass diese Gesprächstherapie für Depressionen durchführen konnten. Mit Hilfe von stichprobenartigen Kontrollen zeigten sie, dass sich bei 90 Prozent aller Betroffenen, die diese Behandlung erhielten, der Zustand besserte, im Vergleich zu etwa 40 Prozent in anderen Dörfern. | TED | في المناطق الريفية في أوغندا، عبر توظيف "بول بولتون" وزملائه، القرويين، اثبت أنه يمكن تقديم العلاج النفسي للمصابين بالاكتئاب وباستخدام تصميم "التحكم العشوائي" أظهروا أن 90 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون هذا العلاج تم شفاؤهم بالمقارنة مع حوالي 40 في المائة في القرى المجهزة. |
Bei unseren Untersuchungen haben wir diese Abhängigkeit ausgenutzt, um mit PARP-Inhibitoren zielgerichtet gegen Krebszellen mit schadhaften BRCA1- oder BRCA2-Genen vorzugehen. diese Behandlung dürfte kaum Nebenwirkungen verursachen; von Mäusen wird die langwierige Behandlung mit PARP-Inhibitoren gut toleriert. | News-Commentary | في بحثنا قمنا باستغلال هذا المتطلب في استهداف خلايا الـ BRCA1 أو الـ BRCA2 السرطانية على وجه التحديد باستخدام كابحات بروتين الـ PARP. وليس من المرجح أن يتسبب هذا العلاج في الكثير من الأعراض الجانبية؛ كما ثبت أن فئران التجارب تتحمل العلاج المطول بكابحات بروتين الـ PARP. |
Wir haben gezeigt, dass PARP-Inhibitoren Brustkrebszellen mit schadhaftem BRCA2-Gen wirksam absterben lassen und dass die von ihnen verursachten Tumoren sich nach Behandlung mit einem PARP-Inhibitor vollständig zurückbilden und verschwinden können. Der nächste Schritt besteht darin, zu untersuchen, wie wirksam diese Behandlung beim Menschen ist. | News-Commentary | لقد أثبتنا أن كابحات الـ PARP تتميز بالفعالية في قتل خلايا سرطان الثدي التي تحتوي على جينات BRCA2 المتحولة أو المعيبة، وأن الأورام التي تتسبب في إحداثها من الممكن أن ترتد بل وتختفي بعد العلاج بكابحات الـ PARP. والخطوة التالية أمامنا هي أن نتحرى مدى كفاءة هذا العلاج مع البشر. ونحن الآن بصدد الشروع في إجراء تجارب إكلينيكية لتحديد مدى كفاءة كابحات الـ PARP في علاج أورام الثدي المتشعبة المنتشرة. |
Mir würden ein paar mehr Arschlöcher einfallen, denen Sie auch diese Behandlung geben könnten. | Open Subtitles | يُمكنني أن أفكّر في عدد قليل من الحمقى يُمكنك أن تعاملهم بنفس هذه المعاملة. |