All diese Fälle waren nicht erfolgreich, weil die Agenten bei der Ermittlung Fehler machten. | Open Subtitles | ..كل تلك القضايا لم يتم الإدانة بها لأن العملاء أخفقوا في إستجواباتهم، صحيح؟ |
Er benutzt Ihre Klage, um uns zu Fall zu bringen, und uns zu Fall zu bringen, bedeutet, diese Fälle zu verlieren. | Open Subtitles | هو يستخدم قضيتك ليسحقنا نحن وسحقنا معناه بأننا سوف نخسر جميع تلك القضايا |
Auch wenn ich in diese Fälle involviert wäre, die Einigung wäre vertraulich. | Open Subtitles | حتى لو كنت متضمنا فى تلك القضايا, فإن التسويات سرّية. |
Ferner werden diese Fälle regelmäßig nicht vor Gericht gebracht. | TED | وفي كثير من الأحيان هذه الحالات لا يتم الفصل فيها. |
diese Fälle zeigen eine Abhängigkeit zur Intensität des Bebens. | TED | ويرتبط السبب وراء هذه الحالات بصورة وثيقة مع شدة الهزة الأرضية. |
diese Fälle sind in der letzten Spalte der Tabelle vermerkt. | UN | وترد تلك الحالات في العمود الأخير من الجدول الذي يبين مدى قدم التوصيات. |
diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig. | UN | وما زالت هذه القضايا معروضة أمام المحاكم الكينية ولم يبت بها بعد. |
Die nächsten Tage arbeiten Sie diese Fälle gründlich durch. | Open Subtitles | في الأيام القليلة القادمة، ستعملون على تلك القضايا قلباً وقالباً |
Ich vergaß, wie lustig diese Fälle sein können. | Open Subtitles | لقد نسيت قدر المتعة في تلك القضايا |
diese Fälle haben nichts mit diesem Fall zu tun. | Open Subtitles | تلك القضايا لا شأن لها بقضيتنا |
Ich bin mir recht sicher, dass wir all diese Fälle gelöst haben. | Open Subtitles | واثقة جدا اننا حللنا كل تلك القضايا |
- Und ich weiß, dass diese Fälle genau zutreffen. | Open Subtitles | تلك القضايا كانت صحيحه تماماً |
- Ich kann nicht mehr über diese Fälle reden. | Open Subtitles | -جورج)، توقف، لا يمكنني التحدث عن تلك القضايا) |
Aber Sie könnten mir vielleicht erklären, warum das FBI diese Fälle als unerklärbare Phänomene abstempelt und sie dann ignoriert. | Open Subtitles | ربما ما يمكن ان توضحه لي هو لماذا سياسة مكتب الشرطة تقوم باعتبار هذه الحالات كالظواهر الغير المفسرة وتهملهم |
Ich verrate Ihnen, was passiert, wenn diese Fälle vor Gericht kommen. | Open Subtitles | أنت لست ساذجة دعينى أخبرك عما سيحدث فى حالة حدوث هذه الحالات للمحاكمة |
Ich kann diese Fälle nicht in einer Woche bearbeiten. | Open Subtitles | هذه الحالات ، لا أستطيع انهائها في اسبوع |
Wir glauben, dass er Beweise stehlen oder zerstören will, damit diese Fälle nicht vor Gericht landen. | Open Subtitles | نعتقد أنه يمكن أن تبحث لسرقة أو تدمير الأدلة للحصول على تلك الحالات القيت خارج المحكمة. نعم. |
Das habe ich auch schon, und du weißt, dass diese Fälle überhaupt nicht mit Kamals Fall vergleichbar sind. | Open Subtitles | وحتى أنا فعلتها ولكن تعلمين أن تلك الحالات لاتقارن بحالة كمال |
JH: Was all diese Fälle gemeinsam haben ist, dass das Selbst auszudünnen, wegzuschmelzen scheint und das fühlt sich gut, wirklich sehr gut an, auf eine Art und Weise, die völlig anders ist als unser normales Lebensgefühl. | TED | جوناثان هايدت: إذاً العامل المشترك بين كل تلك الحالات هو أن الأنا تبدأ في الإضمحلال ، أو تذوب ، وتُشعرك بالسعادة ، بالفعل تشعرك بالسعادة ، بطريقةٍ مختلفةٍ جداً عن كل مانشعر به في حياتنا. |
Das Content I.D.-System von YouTube erfasst alle diese Fälle. | TED | قام نظام اليوتيوب للتعرف على المحتويات بحلحلة كل هذه القضايا. |
Ich werde diese Fälle lösen, aber... ..ich möchte, dass du dir die Vorgeschichte ansiehst. | Open Subtitles | سأقوم بحل هذه القضايا, لكن ارغب منك الحصول على تاريخ هذه القضايا |