"diese ganze sache" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا الأمر كله
        
    • الأمر برمته
        
    • كل هذا الأمر
        
    • هذه المسألة برمّتها
        
    • هذا الأمر بأكمله
        
    • هذا الأمر برمّته
        
    Diese ganze Sache mit deiner Freundin, die ist gefährlich für mich, die erregt Aufmerksamkeit, und das will ich nicht mehr. Open Subtitles أترين هذا الأمر كله مع صديقتك يقوم بإحباطي وإنه يثير الإنتباه ولا أستطيع أن اطيقه
    Diese ganze Sache ist so surreal. Open Subtitles هذا الأمر كله غريب للغاية, أليس كذلك؟
    Also Diese ganze Sache war eine russische schwarze Operation, um ihre Atombombe zurückbekommen? Open Subtitles إذن الأمر برمته كان عملية سرية روسية لإستعادة سلاحهم النووي؟
    So sehr ich auch gegen Diese ganze Sache bin, ich... Open Subtitles بناءًا على أنني ضد ذلك الأمر برمته كما أنا..
    Diese ganze Sache, das Diner, das war keine Geiselnahme. Open Subtitles كل هذا الأمر ، المطعم لم يكُن موقف لإحتجاز الرهائن
    Jetzt, hört zu, Diese ganze Sache ist meine Schuld. Open Subtitles الآن، إسمعا كل هذا الأمر بسببي
    Diese ganze Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt, weißt du? Open Subtitles هذه المسألة برمّتها كانت ملعونة منذ البداية، أتعلمين؟
    Diese ganze Sache hat mich feststellbar wahnsinnig gemacht. Open Subtitles هذا الأمر بأكمله جعلني مجنونة بالتأكيد.
    Denn ich glaube einfach, dass das Diese ganze Sache erstrebenswert macht. Open Subtitles لأنّي أظنّ أنّه سيجعل هذا الأمر برمّته جديراً
    Diese ganze Sache ist ein grosser Fehler. Open Subtitles هذا الأمر كله عبارة عن غلطة كبيرة.
    Hört zu, Diese ganze Sache hat mich ein bisschen durcheinander gebracht. Open Subtitles اسمع ، هذا الأمر كله حقا ، هز ضميري
    Am liebsten würde ich Diese ganze Sache abblasen. Open Subtitles أنا أريد أن ألغي هذا الأمر كله
    Diese ganze Sache, das Land zu verlassen... Open Subtitles هذا الأمر كله حول مغادرة البلد
    Ich muss sagen, Diese ganze Sache ist sehr... ungewöhnlich. Open Subtitles وعليَّ أن أقول هذا الأمر كله فريد
    Ich versuche immer noch zu verstehen, wie Diese ganze Sache funktioniert. Open Subtitles إنني لا زلت أحاول أن أفهم كيفية سير هذا الأمر برمته.
    Wenn sie nicht gewusst hätte, wer ich war, hätte ich sie vielleicht einfach behandeln können, und Diese ganze Sache wäre nicht ganz so vermasselt worden. Open Subtitles لو لم تكن تدرك مَن أكون، لربما كان بإستطاعتي أن أشفيهما، ولم يكن هذا الأمر برمته ليصير إلى هذا الوضع المضطرب.
    Diese ganze Sache funktioniert, weil Menschen wie Sie wegsehen. Open Subtitles الأمر برمته حدث لأن أشخاص مثلك يشحّون بنظرهم بعيدًا.
    Und im nächsten Semester wird Diese ganze Sache vergessen sein. Open Subtitles وبحلول الفصل القادم كل هذا الأمر سينسى
    Ich würde mich fast fragen, ob du Diese ganze Sache zu deinem Vorteil inszeniert hast. Open Subtitles أتساءل أن لم تنسق كل هذا الأمر لصالحك
    Wisst ihr, Diese ganze Sache ist einfach ist einfach Scheiße! Open Subtitles أتعلمان؟ هذه المسألة برمّتها... إنّما هي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus